ИСПОЛЬЗОВАНИЯ СВИНЦА - перевод на Испанском

el uso del plomo
utilización de plomo
использования свинца

Примеры использования Использования свинца на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Содействие постепенному прекращению использования свинца в красках;
Promover la eliminación gradual del plomo en la pintura;
Bb скорейший отказ от использования свинца при производстве бензина;
Bb eliminar lo antes posible la utilización de plomo en la gasolina;
Прекращение использования свинца в различных видах транспортного топлива.
Eliminar del transporte los combustibles con plomo.
Ii мероприятие, организованное Глобальной сетью по проблемам использования свинца;
Una actividad organizada por la Red Mundial del Plomo;
Один представитель подчеркнул роль Глобального альянса за прекращение использования свинца в красках в деле дальнейшего сокращения вредного воздействия свинца на окружающую среду.
Un representante puso de relieve el papel que desempeñaba la Alianza mundial para eliminar el uso del plomo en la pintura en la reducción de los efectos nocivos del plomo en el medio ambiente.
Цель проекта- добиться сокращения объемов антропогенного использования свинца и кадмия в ключевых продуктах
El objetivo del proyecto es reducir los usos antropógenos del plomo y el cadmio en productos
Кроме того, большинство высокоразвитых промышленных стран уже ввели требования по постепенному прекращению использования свинца в красках и его замены красителями, представляющими меньшую опасность.
Además, la mayoría de los países muy industrializados ya han ordenado la eliminación gradual del plomo de las pinturas y su sustitución por pigmentos menos nocivos.
Ссылаясь на то, что в пункте 43( bb) Повестки дня Хабитат все страны обязались как можно скорее отказаться от использования свинца при производстве бензина.
Recordando que en el inciso bb del párrafo 43 del Programa de Hábitat todos los países se comprometieron a eliminar el plomo de la gasolina lo antes posible.
настоятельно призвав мировое сообщество немедля отказаться от использования свинца.
en la pintura y exhortó a la comunidad mundial a eliminar de inmediato el uso del plomo.
сессии Совет управляющих принял решение 21/ 6, призывающее правительства, которые пока этого не сделали, отказаться от использования свинца в бензине.
en la que pidió a los gobiernos que todavía no lo hubieran hecho que procedieran de inmediato a tomar medidas para eliminar el uso del plomo en la gasolina.
включила прекращение использования свинца в бензине в качестве одной из целей в свою повестку дня.
incluyó la eliminación del plomo de la gasolina como un objetivo en su programa.
Одобряет глобальное партнерство по содействию постепенному прекращению использования свинца в красках как важный вклад в выполнение пункта 57 Плана выполнения решений Всемирного саммита по устойчивому развитию и в осуществление Стратегического подхода;
Apoya el establecimiento de una alianza mundial que promueva la eliminación del plomo en las pinturas como una contribución importante para la aplicación del párrafo 57 del Plan de Aplicación de las decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y el Enfoque Estratégico;
Глобальный альянс за прекращение использования свинца в красках сосредоточил свою работу на мероприятиях, изложенных в его бизнес-плане,
La Alianza Mundial para Eliminar el Uso del Plomo en la Pintura centró sus esfuerzos en las actividades descritas en su plan de actividades,
опубликован доклад с изложением элементов национальной нормативной базы для прекращения использования свинца в красках.
publicó un informe en que se presentaron los elementos de un marco regulador nacional para eliminar el plomo en la pintura.
четкие контрольные показатели и показатели достижения прогресса в обеспечении на глобальном уровне поэтапного прекращения использования свинца в краске;
clear milestones and indicators for progress in achieving a global phase-out of lead in paint;
оказание технической помощи в отношении тех шагов, которые могут быть предприняты для прекращения использования свинца в красках и в таких покрытиях,
prestar la asistencia técnica necesaria acerca de las medidas que se podrían adoptar para eliminar el plomo de la pintura y de los recubrimientos de superficie
в целях улучшения состояния здоровья людей в рамках общин и устранения случаев небезопасного использования свинца, включая использование свинца в бензине;
bienestar mediante la aplicación de un enfoque integrado en la prestación de servicios básicos con miras a mejorar la salud de la comunidad y eliminar los usos peligrosos del plomo, incluido el plomo en la gasolina;
В то же время, что касается прекращения использования свинца в бензине, осуществление глобальной кампании по переходу на неэтилированный бензин было начато в сентябре 2002 года на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию с провозглашения партнерства в интересах использования экологически чистых видов топлива и транспортных средств.
No obstante, en lo que se refiere a la eliminación gradual del plomo de la gasolina, en septiembre de 2002 se puso en marcha en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, con el lanzamiento de la Asociación para Combustibles y Vehículos no Contaminantes, una campaña de eliminación gradual.
В 2003 году, рассмотрев прогресс в достижении поставленной им цели обеспечить отказ от использования свинца в бензине, Совет управляющих принял решение 22/ 4 III от 7 февраля 2003 года, призвав правительства, которые еще не сделали этого, предпринять неотложные действия для прекращения использования свинца в бензине.
En 2003, habiendo examinado los avances en el logro de su objetivo de eliminar el uso del plomo en la gasolina, el Consejo de Administración adoptó la decisión 22/4 III, de 7 de febrero de 2003, en la que se instaba a los Gobiernos que todavía no lo habían hecho a que tomasen medidas de carácter urgente para eliminar el uso del plomo en la gasolina.
в которой Ассамблея подчеркнула важность ускорения процесса отказа от небезопасных видов использования свинца, включая использование свинца в бензине, во всем мире( пункт 31 Программы).
importancia de acelerar el proceso de eliminar los usos peligrosos del plomo, incluido el uso del plomo en la gasolina, en todo el mundo(párrafo 31 del Programa).
Результатов: 274, Время: 0.0336

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский