Примеры использования
Исходные
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Computer
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Programming
Стандартизованные исходные условия в рамках механизма чистого развития.
Standardized baselines under the clean development mechanism.
Исходные сведения об авторских и смежных правах профиля ICC.
La información en bruto sobre el copyright del perfil de ICC.
Исходные файлы только читаются,
Los archivos de origen sólo se leen,
Санкционированное имущество будет перебазировано в исходные согласованные пункты.
El equipo autorizado se redesplegará a los lugares de origen convenidos.
В основу предлагаемой организации работы РГ B положены две исходные идеи.
La organización propuesta del GTB se basa en dos ideas fundamentales.
К сожалению, исходные материалы, с которыми работают письменные переводчики, зачастую не соответствуют этим стандартам.
Lamentablemente, los documentos originales con que trabajan los traductores con frecuencia no se ajustan a esas normas.
Исследования позволяют получить исходные данные для более эффективного оказания технической помощи
La investigación proporciona datos básicos para dirigir más eficazmente la asistencia técnica
В рамках программы разрабатываются исходные пакеты учебных курсов на основе результатов аналитической работы ЮНКТАД и с использованием системной методологии по подготовке учебных курсов.
Se elaboran paquetes de capacitación originales basados en la labor analítica de la UNCTAD en los que se utiliza una metodología sistemática de diseño de cursos.
Исходные данные за предыдущие годы, на основе которых можно было бы оценить степень повышения осведомленности.
No hay datos de referencia de años anteriores a partir de los cuales se pueda determinar si hubo un aumento del conocimiento en estos ámbitos.
Они создали такую ситуацию, которая изменила исходные концепции, на основе которых создавалась Организация Объединенных Наций,
Crearon una situación que modificó los conceptos básicos en que se había sustentado la creación de las Naciones Unidas
Установка флажка Копировать исходные файлы позволяет создать папку, содержащую копии исходных изображений, отображаемых в Галерее.
La casilla de verificación copiar archivos originales crea una carpeta para almacenar una copia de las imágenes originales que se usen en la galería.
Применительно только к Варианту 2( исходные уровни) в разделе" Учет управления лесным хозяйством"( пункты 11- 11- квинквиес).
Se aplica únicamente en relación con la opción 2(niveles de referencia) de la contabilidad para la gestión de bosques(párrs. 11 a 11 quinquies).
Впоследствии Citrix приобрела лицензию у Microsoft на исходные коды для Windows NT 3. 51.
Citrix obtuvo una licencia del código fuente de Windows NT 3.51 de Microsoft.
В соответствующих случаях документы должны содержать ссылки на исходные документы для обеспечения эффективного отслеживания.
Llegado el caso, los documentos deberán incluir referencias a los documentos originales para asegurar que se puedan rastrear con eficacia.
выдвинул коекакие исходные элементы для будущего правового документа.
contempla algunos elementos básicos para el futuro instrumento jurídico.
Национальные исходные уровни выбросов и/ или национальные исходные уровни в соответствии со своими национальными условиями
Niveles nacionales de referencia de las emisiones y/u otros niveles nacionales de referencia, de conformidad con sus circunstancias nacionales
Все исходные файлы& XSLT; включаются файлом& XSLT;
Aquí se listan todos los archivos fuente & XSLT; que incluye el archivo & XSLT; o uno de sus hermanos.
В некотором смысле определенные аспекты таких форм социальной организации можно считать способствующими социальной интеграции- по крайней мере исходные традиционные формы.
En algunos sentidos, puede afirmarse que ciertos aspectos de estas formas de organización social promueven la integración social, por lo menos en sus formas tradicionales originales.
они представляют собой исходные элементы, которыми мы можем руководствоваться.
constituyen elementos básicos que nos pueden servir de orientación.
Комиссия будет признавать прямые, замыкающие или архипелажные исходные линии, определенные
establecida por los Estados, la Comisión aceptará la definición de líneas de base rectas, de cierre
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文