ИХ ОТНОШЕНИЯ - перевод на Испанском

su relación
их связь
их взаимосвязь
их взаимоотношения
их соотношение
свои отношения
его взаимоотношения
свое взаимодействие
su actitud
свое отношение
свою позицию
их поведение
свой подход
его манеры
ваш тон
его настрой
его мировоззрение
sus relaciones
их связь
их взаимосвязь
их взаимоотношения
их соотношение
свои отношения
его взаимоотношения
свое взаимодействие
su relacion

Примеры использования Их отношения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
организацию органов государственной власти и их отношения.
la organización de los poderes públicos y las relaciones entre ellos.
положение индуистов вполне нормальное и их отношения с неиндуистским населением в целом носят позитивный характер.
parece que la situación de los hindúes y sus relaciones respecto de los no hindúes es, en general, positiva.
для оценки их отношения к расследованию.
a fin de determinar su pertinencia para la investigación.
Решения, вынесенные комиссиями по смешенным претензиям до 1926 года, характеризовались отсутствием четкости и определенности в плане их отношения к действительности оговорки.
Las decisiones pronunciadas por las comisiones mixtas de reclamación antes de 1926 se caracterizaron por la falta de claridad y determinación en su actitud en cuanto a la validez de la cláusula.
Но это было давно, и, к твоему сведению, их отношения не заладились с самого начала.
Pero fue hace mucho tiempo, y para que conste, las cosas en su relación ya estaban bastante jodidas para empezar.
мне интересно, как развиваются их отношения.
estoy intrigada por el desarrollo de su relación.
Их отношения восстанавливаются к концу сюжета, когда Чейз выражает ревность
Su relación es reparado al final del arco de la historia
в том числе их отношения к терроризму и приверженности нераспространению,
lo que incluye su actitud hacia el terrorismo y su compromiso hacia la no proliferación,
Многие учреждения выразили особую озабоченность в связи с необходимостью прояснить их отношения с финансовыми механизмами Повестки дня на XXI век,
Muchos organismos han expresado particular inquietud por la necesidad de aclarar su relación con los mecanismos financieros previstos en el Programa 21,
В случае крупномасштабных проектов некоторые страны поднимают вопросы касательно контрактов, определяющих их отношения с транснациональными корпорациями, и правительства пересматривают такие контракты,
En el caso de los proyectos de gran escala, algunos países anfitriones están planteando interrogantes sobre los contratos que definen su relación con las CTN, y los gobiernos están revisando este tipo de contratos
не допускается какое-либо принуждение детей при определении их отношения к религии.
no deben obligarlos a determinar su actitud con respecto a la religión.
Хотя Народные силы обороны УПДФ продолжают проводить операции против ЛРА, их отношения с ВСДРК с конца 2010 года ухудшились,
Si bien las UPDF siguen llevando a cabo operaciones contra el LRA, sus relaciones con las FARDC se han deteriorado desde finales de 2010
равенство граждан независимо от их отношения к религии, а также регулирование отношений связанных с деятельностью религиозных организаций.
la igualdad de los ciudadanos independientemente de su actitud hacia la religión y reglamenta las relaciones que surgen de la actividad de las organizaciones religiosas.
В октябре 2005 года рекламная контрольная группа Commercial Alert обратилась с просьбой к FTC США выпустить рекомендации, требующие от платных продавцов из уст в уста, раскрывать их отношения и соответствующую компенсацию компании, продукт которой они продают.
En octubre de 2005, el grupo de vigilancia de publicidad Alerta Comercial solicitó a Comisión Federal de Comercio de Estados Unidos emitir lineamientos para vendedores de boca a boca pagados con el fin de revelar su relación y compensación relacionada con la compañía de los productos que están vendiendo.
при помощи которых отделения оценивают их отношения с различными подразделениями штаб-квартиры.
mediante la cual las oficinas en los países evalúan sus relaciones con las diversas dependencias de la sede.
разработки программы подготовки полицейских, способствующей улучшению их отношения к этому уязвимому меньшинству.
desarrollar un programa de capacitación de agentes de policía destinado a mejorar su actitud hacia esta minoría vulnerable.
представляющих собой структуры смешанного типа, по причине чего их отношения с ЮНИСЕФ отличались от отношений с другими НПО.
eran ONG inscritas en sus países, también eran entidades híbridas por cuanto su relación con el UNICEF era distinta de las demás ONG.
регулирует их отношения с государственными органами,
reglamentar sus relaciones con los organismos estatales,
средней школе на церемонии вручения дипломов и позже вечером настаивает, чтобы их отношения прекратились из-за просьбы ее отца.
más tarde(insistiendo mantener la promesa que le hiciera al padre de ella) termina su relación en frente de un restaurante.
Южная Осетия могут быть уверены, что их отношения с Грузией будут лучше?
Osetia del Sur-siendo, como son, étnicamente diferentes- de que sus relaciones con Georgia fueran a ser mejores?
Результатов: 240, Время: 0.0519

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский