КАК НАПОМИНАНИЕ - перевод на Испанском

como un recordatorio
como recuerdo
как сувенир
как напоминание
насколько я помню
как я помню
como amonestación

Примеры использования Как напоминание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Генеральная Ассамблея утвердила этот праздничный день в 1977 году как напоминание о своей резолюции 1947 года о разделе Палестины.
La Asamblea General aprobó esta fecha para conmemorar esta ocasión en 1977, como recordatorio de su resolución de 1947, relativa a la partición de Palestina.
Он оставил меня как напоминание о том, что бывает, когда потеряна надежда,
Me dejó como recordatorio de lo que pasa cuando se pierde la esperanza
Как напоминание об истоках? Когда для тебя само понятие истоков не существует?
¿Como un recuerdo de tus principios incluso si no sabes el concepto de principio?
но также как напоминание, что мы все связаны.
pero también como recordatorio de que todos estamos conectados.
Ты действительно хочешь повесить ее в лофте, как напоминание обо мне?
¿Realmente quieres ese tapiz en tu apartamento, que te va a recordar a mí?
повесить над камином как напоминание обо всех обещаниях, что ты мне дал.
ponerla sobre el hogar, como recordatorio de todas las promesas que me hiciste.
им остается только пепел, как напоминание.
luego se quedan con sus cenizas para recordarlo.
Да, мы так делаем за их прежнюю жизнь, как напоминание, что раньше они были людьми.
Sí, les damos misericordia de la vida que tuvieron antes, como recordatorio de que antes eran humanos.
И действительно, со времени начала финансового кризиса в Азии в июле прошлого года этот вопрос возникал беспрестанно, как напоминание о рисках и опасностях процесса глобализации.
En efecto, desde que se inició la crisis financiera en julio del año pasado la cuestión está presente en forma constante en nuestras mentes como un recordatorio de los riesgos y los peligros del proceso de mundialización.
Такая преднамеренная демонизация- вызывающая негодование среди многих общин африканского происхождения, как напоминание об исторических постулатах расизма
Estas campañas de diabolización, que afectan profundamente a muchas comunidades de ascendencia africana como reminiscencias del discurso histórico de racismo
Предоставление этой информации в уведомлении в соответствии с пунктом 2 важно не только как напоминание, но и для обеспечения точности- поскольку период ожидания начинается с уведомления об отправке,
Proporcionar esta información en el aviso previsto en el párrafo 2 es importante no solo como recordatorio, sino también en aras de la precisión;
Хотя этот документ может рассматриваться как напоминание процедур, определенных в приложении D,
Aunque este documento se puede interpretar como un recordatorio de las modalidades establecidas en el anexo D,
Это обычай Как напоминание.
Es como un santuario. Un recordatorio.
Я возвел монумент, как напоминание о моем правосудии.".
He construido un monumento que servirá como recordatorio de mi justicia.
Также, эту картину, как напоминание обо мне.
Y también este cuadro para que me recuerdes.
Я подумал, что могу оставить его, как напоминание о ней.
Pensé que podía quedarmelo para tener algo que me recordara a ella.
Когда это сделано, это как напоминание, что никакие ошибки не разлучат нас.
Cuando esté acabado, será un recordatorio de que ningún error nos separará.
Хотел бы предложить вам этот знак как напоминание о моих теплых и самых искренних пожеланиях.
Me gustaría que tomara este símbolo… como un recordatorio de mi más profundo… y bien intencionado deseo de que vaya todo bien.
Ты нужна Бруссару как напоминание, за что он борется. Чтобы удерживать его от пропасти.
Broussard necesita que le recuerdes por qué pelea, para tener la mira en la meta.
Профилактический мониторинг осуществляется на различных этапах законодательного процесса и действует как напоминание о границах, которые необходимо соблюдать.
La supervisión preventiva se realiza en diversas etapas del proceso legislativo y sirve como recordatorio de los límites que deben observarse.
Результатов: 539, Время: 0.0386

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский