ПОСТОЯННОЕ НАПОМИНАНИЕ - перевод на Испанском

recordatorio constante
постоянное напоминание
recuerdo constante
постоянное напоминание
un recordatorio permanente

Примеры использования Постоянное напоминание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
это будет постоянным напоминанием того, что Энн мне изменяла.
es un recuerdo constante- de que Ann me engañó.
Они были постоянным напоминанием Герингу, Гессу
Eran un constante recordatorio para Goering, Hess
Нагасаки являются постоянным напоминанием о разрушительных последствиях применения ядерного оружия,
Nagasaki son un recuerdo permanente de los devastadores efectos de las armas nucleares,
Все это является постоянным напоминанием о слабости Концепции, в соответствии с которой обеспечение устойчивого развития рассматривается почти исключительно с экономической точки зрения.
Son recordatorios constantes de las debilidades de abordar los esfuerzos en aras del desarrollo sostenible con parámetros predominantemente económicos.
Мы с ужасом воспринимаем постоянные напоминания о тех невыразимых страданиях и лишениях, которые несут с собой наземные мины,
Nos horroriza que se nos recuerde constantemente el horror y la destrucción causados por las minas terrestres,
Однако, несмотря на постоянные напоминания, никакой информации от него пока не поступало.
Pese al envío constante de recordatorios, aún no se ha recibido información alguna.
взаимозависимость нашего мира служит нам постоянным напоминанием о том, что правосудие и верховенство права являются основными признаками общества, уважающего международные нормы.
la interdependencia creciente de nuestras sociedades nos recuerdan constantemente que la justicia y el estado de derecho son esenciales para que exista una sociedad internacional ordenada.
Слезы и отчаяние невиновного народа Джамму и Кашмира являются постоянным напоминанием об этом.
Las voces afligidas de la población inocente de Jammú y de Cachemira recuerda constantemente este fenómeno.
тайфуны служат постоянным напоминанием ужасающей мощи океана.
son constantes recordatorios de la asombrosa fuerza del océano.
Память о миллионах жертв прошлых злодеяний является постоянным напоминанием о том, что мы связаны безотлагательным обязательством продолжить наш диалог на этом форуме для выполнения обязанности по защите.
El recuerdo de millones de víctimas de las atrocidades cometidas en el pasado es un recordatorio constante de que tenemos la apremiante obligación de dar continuidad a nuestro diálogo en este foro a fin de hacer realidad la responsabilidad de proteger.
Само существование управления омбудсмена является постоянным напоминанием государственным должностным лицам о необходимости действовать в рамках закона
La propia existencia de la oficina de defensor del pueblo es un recordatorio constante para los funcionarios públicos de que deben actuar ilícita
от рук немцев, должен быть постоянным напоминанием, что просвещенное, терпимое и открытое общество не должно восприниматься
a manos de los alemanes ha de ser un recordatorio constante de que el hecho de que una sociedad sea ilustrada, tolerante
Присутствие иностранных экстремистских сил в Сомали является постоянным напоминанием о высокой опасности того, что Африканский Рог может быстро превратиться в следующий фронт всеобщей борьбы с международным терроризмом.
La presencia de combatientes extremistas extranjeros en Somalia es un constante recordatorio del gran riesgo que corre el Cuerno de África de convertirse rápidamente en el próximo frente de la lucha mundial contra el terrorismo internacional.
осуществляемая БАПОР работа приносит колоссальную пользу, хотя сам длительный срок его деятельности выступает постоянным напоминанием о трагедии Палестины.
OOPS tiene un impacto positivo de gran magnitud, si bien la persistencia en el tiempo de las operaciones del Organismo es un recordatorio permanente de la tragedia de Palestina.
Нападения, имеющие место в разных странах мира, служат постоянным напоминанием о необходимости продемонстрировать решимость государств- членов принимать меры в отношении посягательств на защиту
Las agresiones que se cometen en todo el mundo nos recuerdan constantemente la necesidad de demostrar el compromiso de los Estados Miembros de tomar medidas frente a violaciones de la seguridad y protección de las misiones y los representantes diplomáticos
продолжающиеся по всему миру вылазки террористов служат постоянным напоминанием о том, что терроризм остается одной из наиболее серьезных угроз для международного мира и безопасности.
dice que los constantes ataques terroristas perpetrados en todo el mundo nos recuerdan permanentemente que el terrorismo sigue siendo una de las amenazas más graves para la paz y la seguridad internacionales.
В нем ничего не говорится о постоянных напоминаниях правительству Израиля о том, что его политика в части поселений несовместима с его обязательствами по международному гуманитарному праву и конкретными резолюциями Организации Объединенных Наций.
No se hace mención de los constantes recordatorios remitidos al Gobierno de Israel de que su política de asentamientos es incompatible con sus obligaciones en virtud del derecho internacional humanitario y las resoluciones de las Naciones Unidas sobre este tema.
Несмотря на постоянные напоминания бюро и страновым отделениям,
Pese a los continuos recordatorios enviados a las Direcciones y las oficinas en los países,
Вместе с тем Программа служила постоянным напоминанием неоценимой роли государства в вопросах экономического
Simultáneamente, el Programa ha recordado constantemente el inestimable papel que desempeña el Estado en el desarrollo económico
Представители жертв исчезновений из всех регионов мира служили нам постоянным напоминанием о необходимости завершить нашу работу
Los representantes de las víctimas de desapariciones de todas las regiones nos han recordado constantemente que es necesario terminar nuestro trabajo
Результатов: 42, Время: 0.0415

Постоянное напоминание на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский