КАСАЕТСЯ ВЫПОЛНЕНИЯ - перевод на Испанском

respecta a la aplicación
respecta al cumplimiento
se refiere al cumplimiento
atañe a la aplicación
respecta a la ejecución

Примеры использования Касается выполнения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
например, в том, что касается выполнения прошлых рекомендаций договорных органов накануне.
por ejemplo, con respecto a la aplicación de las recomendaciones formuladas por estos órganos en ocasiones anteriores.
Что касается выполнения рекомендаций, то анализ показывает, что 30 процентов одобренных/
En lo que respecta a la aplicación de las recomendaciones presentadas en informes a nivel de todo el sistema
Что касается выполнения резолюций, то многие выступающие положительно оценили таблицу хода осуществления резолюций, подготовленную Рабочей группой на шестьдесят второй сессии( см. А/ 62/ 952/ Add. 1),
En lo que respecta a la aplicación de las resoluciones, muchos oradores acogieron con satisfacción el cuadro sinóptico sobre el estado de la aplicación preparado por el Grupo de Trabajo en el sexagésimo segundo período de sesiones(véase A/62/952/Add.1) y convinieron en que
также в рамках Конвенции о биологическом и токсинном оружии в том, что касается выполнения ее обязательств по представлению докладов,
la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas en lo que respecta al cumplimiento de las obligaciones de presentación de informes y participa en seminarios regionales
Наконец, что касается выполнения положений Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин,
Por último, en relación con la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, el Congo ha
особенно с учетом того, что он касается выполнения вышеупомянутой резолюции.
y en particular en lo que respecta a la aplicación de la mencionada resolución.
деятельность Миссии в том, что касается выполнения мандата и обеспечения безопасности персонала и имущества.
la labor de la Misión en lo que respecta a la aplicación del mandato y la seguridad del personal y la propiedad.
полагаться исключительно на внутренние средства правовой защиты в том, что касается выполнения договора.
Estado de nacionalidad y acogerse exclusivamente a los recursos internos en lo relativo al cumplimiento del contrato.
Что касается выполнения прежних рекомендаций,
En lo que se refiere a la aplicación de recomendaciones anteriores,
Что касается выполнения среднесрочного плана улучшения положения женщин в Секретариате,
Por lo que atañe a la aplicación del plan de mediano plazo para el adelanto de la mujer en la Secretaría,
В нижеследующих пунктах освещаются основные тенденции и мероприятия в том, что касается выполнения требования относительно проявления должной осмотрительности в секторах добычи золота
En los párrafos siguientes se destacan las principales tendencias y acontecimientos relativos al cumplimiento de los requisitos de la diligencia debida, en los sectores del oro,
в частности, в том что касается выполнения положений международных договоров в этой области,
particularmente en lo que se refiere al cumplimiento de lo estipulado por los tratados internacionales sobre la materia,
особенно в том, что касается выполнения рекомендаций, вынесенных по итогам ревизий,
especialmente en lo que concierne al seguimiento de las recomendaciones de auditoría, los casos de evaluación interna,
Что касается выполнения подпункта( b) рекомендации,
En cuanto a la aplicación de lo dispuesto en el apartado b de la recomendación,
в частности в том, что касается выполнения положений Конвенции и осуществления национального плана действий,
en particular por lo que se refiere a la aplicación de la Convención y del plan nacional de acción,
также предполагает укрепление контрольных функций парламента в том, что касается выполнения международных обязательств.
implica consolidar la función de supervisión del parlamento en lo que se refiere al cumplimiento de los compromisos internacionales.
особенно в том, что касается выполнения рекомендаций УПО.
en particular en lo relativo al seguimiento de las recomendaciones del EPU.
Что касается выполнения международного обязательства, вытекающего из резолюции 1390 Организации Объединенных Наций и связанного с предотвращением въезда и транзита террористов,
Por lo que respecta al cumplimiento de la obligación internacional derivada de la resolución 1390 del Consejo de Seguridad que tiene por objeto impedir la entrada
Что касается выполнения требования резолюции 1267( 1999), обязывающего государства- члены
Por lo que se refiere al cumplimiento del requisito de la resolución 1267(1999)
Что касается выполнения рекомендации относительно принятия мер, с тем чтобы власти
En relación con la aplicación de la recomendación de que se adoptasen medidas para garantizar que las autoridades
Результатов: 59, Время: 0.0444

Касается выполнения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский