КОЛЛЕКТИВНЫХ РЕШЕНИЙ - перевод на Испанском

decisiones colectivas
soluciones colectivas

Примеры использования Коллективных решений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эти решения дают нам возможность осознать, сколь велико значение Экономического и Социального Совета в реализации наших коллективных решений, направленных на преодоление острейших международных проблем в социально-экономической,
Nos brindan la oportunidad de darnos cuenta de la importancia que revisten los esfuerzos del Consejo Económico y Social para las decisiones colectivas con que abordamos acuciantes temas internacionales en los ámbitos social,
проведения совместного анализа и принятия коллективных решений;
realizar análisis conjuntos y adoptar decisiones colectivamente;
ГСР будет нести ответственность за принятие коллективных решений по вопросам политики, на основе которых различные органы Конвенции
el Equipo Directivo se responsabilizaría de la adopción de decisiones colectivas en virtud de las cuales los distintos órganos de la Convención realizarían actividades en pro del desarrollo
Дополнительные сложные и взаимосвязанные международные вопросы также требует конкретных коллективных решений; в первую очередь они касаются изменения климата,
Otras cuestiones internacionales complejas e interrelacionadas también requieren soluciones colectivas concretas siendo, las más notables el cambio climático,
координацию и принятие коллективных решений по элементам политики,
coordinar y adoptar decisiones colectivas sobre cuestiones de política,
Южная Африка неизменно заявляла, что наши опасения по поводу коллективной безопасности требуют устойчивых коллективных решений, которые бы учитывали не только индивидуальные потребности безопасности тех,
Sudáfrica siempre ha afirmado que nuestras preocupaciones con respecto a la seguridad colectiva exigen soluciones colectivas sostenibles, que tengan en cuenta no sólo las necesidades individuales
потенциалом принятия коллективных решений и достижения консенсуса по важным вопросам, относящимся к международному миру
capacidad para adoptar decisiones colectivas y lograr el consenso sobre temas importantes relativos a la paz
Южная Африка последовательно утверждает, что наши коллективные интересы безопасности требуют устойчивых коллективных решений, которые учитывают не только индивидуальные потребности в области безопасности тех, кто продолжает удерживать власть в рамках неравноправной международной системы, но и тех, кто отражает наши общие интересы безопасности.
Sudáfrica siempre ha planteado que nuestras preocupaciones en materia de seguridad colectiva necesitan soluciones colectivas sostenibles que tomen en cuenta no solo las necesidades de seguridad individuales de los que siguen manteniendo el poder en un sistema internacional desigual, sino también las que reflejan nuestros intereses de seguridad comunes.
которое бы на основе всеобщей концепции средиземноморского сотрудничества создало механизм коллективных решений проблем Средиземноморья.
sobre la seguridad y la cooperación en el Mediterráneo, en la que se establecería un mecanismo para arbitrar soluciones colectivas a los problemas de la región, sobre la base del concepto universal de la cooperación en el Mediterráneo.
является позитивным шагом в направлении укрепления потенциала общества по выработке коллективных решений.
constituye un paso en la dirección correcta para forjar la capacidad de la sociedad para concebir soluciones colectivas.
согласно которому все действия должны быть результатом прений и коллективных решений, которые позволят исключить односторонность.
de acuerdo con la cual todas las acciones deben ser el resultado de un debate y una decisión colectiva, lo que, por lo tanto, excluye el unilateralismo.
В проекте итогового документа подчеркивается необходимость достижения согласия в отношении изыскания коллективных решений серьезных проблем,
En el proyecto de documento final se insiste en la necesidad de llegar a una convergencia sobre soluciones colectivas para las principales cuestiones relativas a la estabilidad en el mundo,
стремиться к достижению коллективных решений в рамках юридически обязательных договоренностей по глобальным вопросам окружающей среды и ресурсов.
y trabajar en pro de soluciones colectivas mediante compromisos vinculantes respecto a las cuestiones mundiales en materia de medio ambiente y recursos.
а также коллективных решений, которые следует принять.
del desarme y de las soluciones colectivas que debemos identificar.
обеспечения осуществления государственной политики и принятия коллективных решений. Совет министров компетентен: а обсуждать все представляющие государственный интерес дела,
impulsar la política del gobierno y adoptar decisiones colectivas: a deliberar sobre todos los asuntos de interés público que el Presidente de la República someta a su consideración,
кризисов с помощью международно легитимных учреждений и путем принятия коллективных решений в соответствии с основополагающими принципами Устава Организации Объединенных Наций,
las crisis que enfrentamos por medio de instituciones de legitimidad internacional y soluciones colectivas acordadas, de conformidad con los principios fundamentales de la Carta de las Naciones Unidas,
коллективное управление территорией, обеспечение и получение образования исходя из собственных ценностей общин,">уважение прав окружающих и принятие коллективных решений о приоритетах каждой общины.
propios de la comunidad, respetar los derechos de los demás, y decidir colectivamente las prioridades de cada comunidad.
вопросов изменялись не в одностороннем порядке, а путем коллективных решений Генеральной Ассамблеи.
que los criterios para el tratamiento de esos temas no sean modificados de manera unilateral sino a través de decisiones colectivas de esta Asamblea General.
страновых групп Организации Объединенных Наций и принятию коллективных решений в целях создания совместных
los equipos de las Naciones Unidas en los países, y adoptarán decisiones colectivas para crear, cuando sea posible,
Группу восьми>>-- один из важнейших форумов согласования и принятия коллективных решений по проблемам мирового развития,-- но и председательствует в Комитете министров Совета Европы,
solamente Presidente del Grupo de los Ocho(G-8), uno de los principales foros para concertar y aprobar decisiones colectivas sobre los problemas del desarrollo del mundo, sino que es también Presidente del Comité de Ministros
Результатов: 54, Время: 0.0473

Коллективных решений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский