КОЛОНИАЛЬНЫХ ГРАНИЦ - перевод на Испанском

de las fronteras coloniales

Примеры использования Колониальных границ на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в рамках вопиющего нарушения международного права; Хартии Африканского союза по вопросу о неприкосновенности колониальных границ; и соответствующих статей Организации Объединенных Наций относительно урегулирования территориальных споров с помощь механизмов арбитража.
país que ocupa territorios soberanos de Eritrea en patente trasgresión del derecho internacional, la Carta de la Unión Africana en lo relativo al carácter sacrosanto de las fronteras coloniales y diversos textos de las Naciones Unidas sobre la solución de las disputas territoriales mediante mecanismos de arbitraje.
поэтому должен быть урегулирован в соответствии с руководящими принципами Организации Объединенных Наций и соблюдения колониальных границ, на основе которых происходила деколонизации Африки
de la descolonización y que, en consecuencia, debe regirse por los principios rectores de las Naciones Unidas y por el respeto a las fronteras coloniales que rigió la descolonización de África,
Уважает ли Эфиопия колониальные границы Эритреи?
¿Respeta Etiopía las fronteras coloniales de Eritrea?
Колониальные границы являются священными;
Las líneas de demarcación coloniales son sacrosantas;
И действительно, вопрос об администрации нельзя отделить от вопроса об унаследованных колониальных границах.
De hecho, la cuestión de la administración es inseparable de la cuestión de las fronteras coloniales heredadas.
Колониальные границы ставятся под вопрос, и сложно прогнозировать, что будет с Сирией, Ливаном, Ираком и Иорданией.
Se están poniendo en entredicho las fronteras coloniales y resulta difícil pronosticar lo que será de Siria, el Líbano, el Iraq y Jordania.
Они унаследовали произвольно установленные колониальные границы и колониальную экономику, построенную таким образом, чтобы удовлетворять потребности метрополии.
Dichos Estados heredaron fronteras coloniales arbitrarias y economías coloniales cuyo propósito era atender las necesidades de la metrópoli.
Способность руководителей региона смотреть в будущее-- вот что объединит их народы и страны; колониальные границы исчезнут.
La visión de futuro de los dirigentes de la región será la que reúna a sus pueblos y a sus países, y entonces desaparecerán las fronteras coloniales.
правительство Эритреи пытается без всякой логики утверждать, что восстановление ранее существовавшего положения подразумевает возврат к колониальным границам.
el Gobierno de Eritrea ha tratado de sostener ilógicamente que la restauración de la situación anterior implica regresar a las fronteras coloniales.
они решили сохранить колониальные границы.
decidieron mantener las fronteras coloniales.
В 60- е годы молодые независимые африканские государства унаследовали эти колониальные границы вместе с проблемой, которую это наследие представляло для их территориальной целостности
En el decenio de 1960, los Estados africanos recién independizados heredaron esas fronteras coloniales, junto con los problemas que ese legado suponía para su integridad territorial
Уганда считает, что колониальные границы, права человека
Uganda cree que las fronteras coloniales, los derechos humanos
Убедилась ли ОАЕ в том, что обе стороны признают и уважают колониальную границу между обеими странами в том виде, в каком она определена в действовавших колониальных договорах?
¿Se ha cerciorado la OUA de que las dos partes reconocen y respetan la frontera colonial entre los dos países definida por los tratados establecidos por las Potencias coloniales?.
В этой связи всем должно быть ясно, что именно эфиопское правительство намеренно нарушило эритрейские колониальные границы и силой оккупировало те районы, которые оно отразило на своей новой карте Тыграя.
En este sentido, debe señalarse con claridad que fue el Gobierno etíope el que violó intencionalmente las fronteras coloniales de Eritrea y ocupó por la fuerza las zonas que ha incorporado a su nuevo mapa de Tigray.
в 1963 году решение сохранить колониальные границы способствовало предотвращению территориальных конфликтов,
de la Unidad Africana(OUA) de mantener las fronteras coloniales ha evitado conflictos territoriales,
унаследованных от эпохи колониализма, грубо нарушила доставшиеся Эритрее в наследство от Италии колониальные границы.
fronteras heredadas del colonialismo, violó manifiestamente las fronteras coloniales italianas que había heredado Eritrea.
есть подлинное стремление уважать колониальные границы.
es que hay un verdadero compromiso de respetar las fronteras coloniales.
Она пришла к выводу о том, что более не будет вести какихлибо территориальных споров со своими соседями, поскольку ее колониальные границы были четко определены,
Supuso que no habría controversias territoriales con sus vecinos, puesto que sus fronteras coloniales estaban claramente definidas
означающих испанскую колониальную границу, которая в 1821 году проходила вдоль оставленного русла реки, должно быть исключено>>( там же).
denotan un límite colonial español que en 1821 seguía un curso del río abandonado desde hacía mucho tiempo"(ibíd.).
сохранять колониальные границы, унаследованные после провозглашения независимости,
mantener las fronteras coloniales heredadas después de la independencia,
Результатов: 42, Время: 0.0259

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский