КОНВЕНЦИЮ - перевод на Испанском

convención
конвенция
КБОООН
КНО
convenio
конвенция
соглашение
convenios
конвенция
соглашение
convenciones
конвенция
КБОООН
КНО

Примеры использования Конвенцию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Пункт 2 статьи 4 и статья 39 ослабляют конвенцию, поскольку всегда нужно будет уточнять позиции различных договаривающихся государств относительно исключений.
El párrafo 2 del artículo 4 y el artículo 39 diluyen el proyecto de convención, ya que siempre será necesario verificar la situación de los distintos Estados contratantes respecto de las exclusiones.
Правительство подписало Конвенцию против транснациональной организованной преступности
El Gobierno ha suscrito las Convenciones contra la Delincuencia Organizada Transnacional
Мальта также подписала Конвенцию Совета Европы 1980 года о гражданских аспектах международных похищений.
También ha firmado la Convención sobre los aspectos civiles del secuestro internacional de niños, de 1980, del Consejo de Europa.
Подписать и ратифицировать Конвенцию Организации Объединенных Наций о правах инвалидов
Firme y ratifique la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo Facultativo(resolución
Оратор призывает те государства, которые ратифицировали Конвенцию с оговорками, рассмотреть вопрос об их возможном снятии.
La oradora insta a todos los Estados que expresaron reservas con respecto a la Convención a que consideren la posibilidad de retirarlas.
Приняв всеобъемлющую конвенцию по борьбе с терроризмом, мы должны продемонстрировать, что Генеральная Ассамблея может добиваться реальных результатов.
Debemos demostrar que la Asamblea General puede tener resultados en la concertación de un convenio general sobre terrorismo.
Канада надеется, что переговоры ОАГ позволят выработать эффективную конвенцию, а также подтолкнут к действиям другие региональные органы.
El Canadá espera que las negociaciones en la OEA no sólo conduzcan a una convención eficaz, sino que también inspiren a actuar a otros organismos regionales.
В Конвенцию НЕАФК в 2004 и 2006 годах вносились соответствующие поправки, причем члены Комиссии договорились применять новую редакцию на добровольной основе, пока не произойдет окончательная ратификация.
En 2004 y 2006 se hicieron modificaciones pertinentes en el Convenio de la CPANE y los miembros convinieron en aplicar las disposiciones en forma voluntaria hasta que concluyera la ratificación.
Беларусь подписала также Конвенцию СНГ о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам и активно сотрудничает с
Belarus has also ratified the CIS Convention on Legal Aid and Legal Relations in Civil,
Перечень государств, которые подписали, ратифицировали конвенцию о правах ребенка
Lista de los estados que habian firmado o ratificado la convencion sobre los derechos del niño
намерен ли Эквадор ратифицировать Конвенцию МОТ№ 189 от 2011 года о достойном труде домашних работников.
el Ecuador prevé ratificar el Convenio sobre el trabajo decente para las trabajadoras y los trabajadores domésticos(Nº 189).
В числе стран, первыми подписавших Конвенцию, были 18 государств- членов, представлявших регион Латинской Америки и Карибского бассейна.
Dieciocho Estados Miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe se hallaron entre los primeros signatarios de esa Convención.
Было решено, что все ссылки на Типовую конвенцию ОЭСР будут на ее обновленный вариант 2010 года,
Se acordó que todas las referencias al Modelo de Convenio de la OCDE remitirían a su actualización de 2010,
Многие страны, которые подписали Европейскую конвенцию или являются ее участниками, также привели свое внутреннее законодательство в соответствие с различными директивными документами.
Muchos países que son signatarios o partes en el Convenio europeo también han adaptado la legislación nacional a las diversas directrices.
Кроме того, Кыргызстан ратифицировал Гаагскую конвенцию о защите детей и сотрудничестве в вопросах международного усыновления/ удочерения от 29 мая 1993 года.
Kyrgyzstan has also ratified the Hague Convention on Protection of Children and Co-operation in Respect of Intercountry Adoption of 29 May 1993.
Армения также обязана соблюдать Европейскую конвенцию о защите прав человека в связи с оккупацией ею Нагорного Карабаха и окружающих районов;
En su ocupación de Nagorno-Karabaj y los distritos aledaños, Armenia también está obligada por el Convenio Europeo de Derechos Humanos;
Конвенцию против кибернетической преступности(« Вестник Республики Македония»,№ 41/ 04).
Convención sobre la ciberdelincuencia(Gaceta Oficial de la República de Macedonia, No. 41/04);
Швеция также подписала Конвенцию об уголовной ответственности за коррупцию
Suecia también ha firmado las Convenciones de derecho penal
Эту Конвенцию дополняют два факультативных протокола, которые до сих пор не подписаны и не ратифицированы Афганистаном.
Este instrumento se complementa con dos protocolos facultativos que no han sido firmados ni ratificados aún por el Afganistán.
По состоянию на 15 июня 2009 года Конвенцию подписали 140 государств и 136 государств является ее участниками.
Al 15 de junio de 2009, 140 Estados eran signatarios de esa Convención y 136 Estados eran partes en ella.
Результатов: 42139, Время: 0.3504

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский