КОНКРЕТНОЙ ИНФОРМАЦИИ - перевод на Испанском

información concreta
información específica
información precisa
detalles concretos
datos concretos
datos específicos
de determinada información
informaciones concretas
detalles específicos

Примеры использования Конкретной информации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Стратегия 2017 для Сейшел не содержит какой-либо конкретной информации, касающейся гендерных вопросов.
La Estrategia 2017 de Seychelles no incluye ninguna información específica en relación con las cuestiones de género.
у выступающей нет конкретной информации относительно случаев, касающихся расовой дискриминации.
la oradora no dispone de información específica sobre casos relacionados con la discriminación racial.
Комитет отметил, что автор не представила какой-либо конкретной информации в обоснование этого утверждения.
la autora no ha proporcionado ninguna información específica que fundamente su denuncia.
Комитет выражает сожаление в связи с отсутствием конкретной информации о мерах, направленных на обеспечение прав детей- инвалидов в других областях,
El Comité lamenta la falta de información concreta sobre otras medidas encaminadas a garantizar los derechos de los niños con discapacidad en otras esferas, como la adopción de
Рабочая группа намерена привлечь экспертов к сбору конкретной информации по регионам и будет обсуждать
El Grupo de Trabajo tiene previsto contratar a expertos que reúnan información específica de cada región para luego debatirla
Комитет отметил отсутствие в докладе государства- участника конкретной информации о его практической деятельности по осуществлению положений Конвенции, в частности ее статьи 7.
El Comité tomó nota de que en el informe del Estado parte faltaba información concreta sobre las actividades prácticas que llevaba a cabo para aplicar las disposiciones de la Convención, especialmente el artículo 7.
Комитет с сожалением обращает внимание на отсутствие конкретной информации относительно норм, определяющих режим содержания под стражей
El Comité lamenta la falta de información precisa respecto de las normas que rigen la detención, en especial, a partir de qué momento se tiene acceso a un abogado,
скорее в проведении сбора конкретной информации для предоставления примеров их использования
normas, sino reunir información específica a fin de proporcionar ejemplos de su utilización
Комитет сожалеет об отсутствии конкретной информации о свободе религии
El Comité lamenta la ausencia de información concreta sobre la libertad de religión
Включение в портал знаний( деятельность 2) конкретной информации, касающейся повышения осведомленности, включая компонент электронного обучения с целью укрепления потенциала национальных координационных центров и базу данных по вопросам образования, связанного с чрезвычайными ситуациями.
Introducir en el portal de conocimientos(actividad 2) información específica sobre concienciación, que incluya un elemento de formación electrónica para fomentar la capacidad de los centros nacionales de coordinación, así como una base de datos educativa relacionada con los desastres.
подготовку рекомендаций и распространение конкретной информации о метеорологических и атмосферных явлениях,
la preparación de recomendaciones y la distribución de información concreta sobre fenómenos meteorológicos
Комитет с сожалением отмечает отсутствие конкретной информации об этом плане и его осуществлении.
el Comité lamenta no haber recibido detalles concretos sobre este plan y su aplicación.
Комитет также отмечает, что доклад не содержит конкретной информации о практическом осуществлении Конвенции
También se observa que en el informe no se proporcionó información concreta sobre la aplicación de la Convención en la práctica,
Кроме того, правительство не представило никакой конкретной информации о предполагаемом" сборе информации о политических деятелях и известных финансистах",
Además, el Gobierno no ha facilitado ninguna información específica sobre la supuesta" recopilación de información sobre personalidades de la política
предоставляемой в рамках этой инициативы, они не указали какой-либо конкретной информации о масштабах этого увеличения,
no han indicado datos concretos sobre la magnitud de ese aumento,
Если отсутствие конкретной информации о МООНСГ, которая была учреждена совсем недавно,
Si bien la falta de datos específicos es comprensible respecto de la MINUSTAH, que apenas acaba de quedar establecida,
С сожалением отмечается, что не представлено конкретной информации о законах и предписаниях, касающихся племенных районов под федеральным управлением
Se observa con pesar que no se facilita información concreta sobre las leyes y reglamentos relativos a las Zonas Tribales de Administración Federal
В рамках своих усилий, направленных на поощрение диалога и предоставление конкретной информации Сторонам и зарегистрированным аккредитованным наблюдателям,
En su esfuerzo para promover el diálogo y suministrar información específica a las Partes y a los observadores acreditados registrados,
были упомянуты в общих выражениях, конкретной информации о характере их вклада не имеется.
ONG en términos generales, no hay datos concretos sobre el carácter de su contribución.
сожаление по поводу того, что государство- участник не представило конкретной информации о результатах ведущихся уголовных расследований
el Estado parte no haya proporcionado información concreta sobre el resultado de las investigaciones y procedimientos penales en curso(arts.
Результатов: 366, Время: 0.0568

Конкретной информации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский