КОНКРЕТНЫХ НАЦИОНАЛЬНЫХ - перевод на Испанском

nacionales concretas
конкретный национальный
nacionales específicos
конкретного национального
специальный национальный
nacionales particulares
nacionales específicas
конкретного национального
специальный национальный
nacionales concretos
конкретный национальный
específicas nacionales
конкретного национального
специальный национальный
interna específica
конкретный внутренний

Примеры использования Конкретных национальных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Подготавливать оценки потребностей в области осуществления статьи 6 с учетом конкретных национальных условий, включая использование методов социальных обследований
Preparar evaluaciones de las necesidades nacionales concretas en la esfera de la aplicación del artículo 6, entre otras cosas, utilizando métodos de investigación social
В этих выступлениях говорилось о конкретных национальных условиях стран, в том числе об условиях в тех странах, которые недавно присоединились к Европейскому сообществу,
En las exposiciones se destacaron las circunstancias nacionales particulares de los países, incluidos los que recientemente han entrado a formar parte de la Comunidad Europea,
Этот семинар содействовал принятию конкретных национальных планов действий по усилению национальных систем защиты прав человека и<<
El taller fue fundamental para adoptar planes de acción nacionales específicos a fin de fortalecer los sistemas nacionales de protección de los derechos humanos
Подготавливать оценки потребностей в области осуществления статьи 6 с учетом конкретных национальных условий, включая использование обследований
Preparar evaluaciones de las circunstancias nacionales concretas en la esfera de la aplicación del artículo 6, entre otras cosas,
также с учетом конкретных национальных требований и результатов обсуждений,
con sujeción a las necesidades nacionales particulares y a las deliberaciones en las reuniones de información subregionales,
Высоко оценивает усилия многих государств- членов по принятию конкретных национальных мер, включая законодательные меры,
Encomia vivamente los esfuerzos de muchos Estados Miembros en pro de la adopción de medidas nacionales concretas, incluso medidas legislativas,
Поскольку правительство рассматривает ПРООН в качестве важного партнера в конкретных национальных секторах, страновому отделению было предложено принять участие в оказании секторальной бюджетной поддержки путем внесения соответствующих финансовых взносов.
Dado que el Gobierno considera al PNUD un asociado importante en sectores nacionales específicos, se invitó a la oficina en el país a participar mediante contribuciones financieras al apoyo presupuestario sectorial.
международных документах по правам человека, с должным учетом конкретных национальных особенностей.
las normas internacionales de derechos humanos, teniendo en cuenta las circunstancias nacionales específicas.
Отмечать случаи, в которых посещение экспертами стран будет способствовать углублению понимания конкретных национальных особенностей данной Стороны, кадастровых данных
Que tome nota de los casos en que serían útiles las visitas de los expertos a los países para poder comprender mejor las circunstancias nacionales concretas de una Parte, los datos de los inventarios
Поэтому этот механизм будет и впредь адаптироваться с учетом конкретных национальных условий и использоваться совместно с другими заинтересованными сторонами в качестве основы для разработки плана сбора и распространения необходимой информации.
Por consiguiente, el marco se seguirá adaptando a contextos nacionales específicos y se seguirá utilizando con los interesados, como base para elaborar un plan de generación y divulgación de la información necesaria.
системы регулирования с учетом конкретных национальных потребностей, а также в укреплении национальных институтов
teniendo en cuenta las necesidades nacionales específicas, y para mejorar las instituciones nacionales y la creación de
содержится призыв к государствам уделять особое внимание разработке конкретных национальных программ и стратегий по обеспечению как можно более широкого образования в области прав человека.
se instó a los Estados a poner especial atención a la preparación de programas y estrategias nacionales concretos para garantizar la máxima educación sobre derechos humanos.
Подготавливать оценки потребностей в области осуществления статьи 6 Конвенции с учетом конкретных национальных условий, включая использование методов социальных обследований
Preparar evaluaciones de las necesidades nacionales concretas en la esfera de la aplicación del artículo 6 de la Convención, utilizando los métodos de investigación social
другие заинтересованные стороны помочь в разработке конкретных национальных программ и мер по охране здоровья детей.
otros interesados para que contribuyan a la formulación de programas y políticas nacionales específicos orientados a la salud de los niños.
Учет соответствующей национальной политики и конкретных национальных или региональных условий,
Incorporación de las políticas nacionales pertinentes y de las circunstancias específicas nacionales o regionales, en particular,
на основе удовлетворения конкретных национальных потребностей с учетом региональных интересов.
de los Estados Miembros, respondiendo desde un sentido regional, a intereses nacionales concretos.
к числу других важнейших конкретных национальных документов относятся нормативные акты, касающиеся иммиграции.
las disposiciones nacionales específicas más importantes son las que versan sobre la inmigración.
с учетом их конкретных национальных условий.
farmacéuticos en vista de sus circunstancias nacionales concretas.
Учет соответствующей национальной политики и конкретных национальных или региональных условий,
Incorporación de las políticas nacionales pertinentes y de las circunstancias específicas nacionales o regionales, en particular,
высшие директивные и плановые органы к тому, чтобы их страны взяли на себя обязательства по достижению конкретных национальных целей;
los planificadores a los más altos niveles para hacer que sus países se comprometan a alcanzar objetivos nacionales concretos;
Результатов: 131, Время: 0.0459

Конкретных национальных на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский