КОНСТИТУЦИОННОЕ СОБРАНИЕ - перевод на Испанском

asamblea constitucional
конституционного собрания
конституционную ассамблею
учредительное собрание
ассамблеи по конституции
asamblea constituyente
учредительное собрание
учредительной ассамблеи
конституционную ассамблею
конституционное собрание
convención constitucional
конституционное собрание
конституционного конвента
конституционная конвенция
конституционного съезда
съезд по конституции
convención constituyente
конституционное собрание
учредительного съезда
конституционный конвент

Примеры использования Конституционное собрание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
с уважением отнестись к стремлению народа Пуэрто- Рико созвать конституционное собрание.
respetar la voluntad del pueblo puertorriqueño de convocar una asamblea constituyente.
Кроме того, Народный меджлис( Конституционное собрание), согласно сообщениям, одобрил 19 ноября 2007 года поправку к Конституции Мальдивской Республики, предусматривающую требование ко всем гражданам Мальдивских Островов быть мусульманами.
Además, según se informa, el Machlis Especial del Pueblo(Asamblea Constitucional) aprobó el 19 de noviembre de 2007 una enmienda a la Constitución de la República de Maldivas en la que se exigía que todos los ciudadanos maldivos fueran musulmanes.
Призывает управляющую державу оказать территории помощь посредством содействия ее работе, связанной с намерением провести конституционное собрание в 2009 году, при получении соответствующей просьбы;
Exhorta a la Potencia administradora a que preste asistencia al Territorio facilitando su labor en cuanto al propósito de celebrar una convención constitucional en 2009, si así se lo solicitara;
По словам членов лагеря Мурси, политизированный Конституционный суд намеревался распустить Консультативный совет( верхнюю палату) и Конституционное собрание, на что публично намекали некоторые из его судей.
Los seguidores de Morsi aducen que el Tribunal está politizado y que tenía intenciones de disolver el Consejo Consultivo(la cámara alta) y la Asamblea Constitucional(algunos de los jueces integrantes habían emitido públicamente señales en este sentido).
Конституционное собрание представителей, напрямую избранное народом Эфиопии, ратифицировало Конституцию Федеративной Демократической Республики Эфиопии.
Una asamblea constitucional de representantes elegidos directamente por los pueblos de Etiopía ratificó la Constitución de la República Democrática Federal de Etiopía,
Хотя Верховный суд объявил результаты выборов в Конституционное собрание недействительными из-за допущенных нарушений в ходе процесса выборов,
Si bien el Tribunal Supremo había declarado que la elección de la Asamblea Constituyente era nula y sin valor a causa de las irregularidades cometidas en el proceso de elección,
Если говорить о воссоединении Кипра, то могло ли бы конституционное собрание, в рамках которого всем общинам киприотов была бы предоставлена возможность участвовать в переговорах о конституции на низовом уровне, стать демократическим инструментом выхода из тупика за счет участия всех заинтересованных сторон?
Con respecto a la reunificación de la isla de Chipre,¿acaso una convención constitucional en la que todas las comunidades chipriotas hubieran podido negociar una constitución básica habría permitido obtener un instrumento democrático para salir del atolladero mediante la participación de todos los interesados?
население острова должно иметь возможность созвать независимое конституционное собрание для завершения процесса деколонизации в соответствии с резолюцией 1514( XV) Генеральной Ассамблеи.
pese a la presencia de los Estados Unidos, y se le debería permitir establecer una asamblea constituyente soberana para llevar adelante el proceso de descolonización, de conformidad con lo establecido en la resolución 1514(XV) de la Asamblea General.
Как одна нация Камбоджа прошла через политический процесс национального примирения, благодаря которому с помощью Организации Объединенных Наций были проведены всеобщие выборы, позволившие образовать Конституционное собрание и восстановить Королевство Камбоджа под руководством бывшего короля Нородома Сианука. Позднее по результатам
Como nación, Camboya atravesó un proceso político de reconciliación nacional que desembocó en unas elecciones generales que con la asistencia de las Naciones Unidas permitieron el establecimiento de una Asamblea Constitucional y el reestablecimiento del Reino de Camboya bajo la jefatura del anterior Rey Norodom Sihanouk,
Конституционного собрания.
Asamblea Nacional Constituyente.
Были внесены два законопроекта, поддерживающие созыв конституционного собрания по вопросу о статусе,
Se presentaron dos proyectos de ley que apoyan la convocación de una asamblea constitucional sobre el estatuto de Puerto Rico,
Народ Пуэрто- Рико готов к созыву конституционного собрания, которое позволит ему реализовать свои суверенные права в соответствии с международным правом.
El pueblo está preparado para una asamblea constitucional que permita a Puerto Rico ejercer sus derechos soberanos de conformidad con el derecho internacional.
Ожидается, что конституция будет утверждена Конституционным собранием Бугенвиля в середине июля,
Se prevé que la Asamblea Constituyente de Bougainville adopte esa constitución a mediados de julio y que el Gobierno de Papua Nueva
На слушаниях также широко обсуждалась возможность использования конституционного собрания в качестве механизма для определения будущего политического статуса Пуэрто- Рико.
Durante las audiencias también se habló en general acerca de la posibilidad de que la Asamblea Constitucional fuera un mecanismo de decisión del futuro estatuto político de Puerto Rico.
Две трети жителей Боливии недовольны работой Конституционного Собрания, и большинство населения верит в то, что текст новой конституции незаконный.
Dos tercios de los bolivianos no están satisfechos con la manera en que la Asamblea Constituyente ha llevado a cabo su tarea, y la mayoría considera que el texto constitucional es ilegal.
которые будут представлены на рассмотрение конституционного собрания.
que iban a ser presentados en una convención constitucional.
вместо этого требуя созыва конституционного собрания по вопросу о статусе.
la convocación de una asamblea constitucional sobre el estatuto de Puerto Rico.
На досрочных выборах 1909 года Временным президентом был избран Рамон Гонсалес Валенсия для созыва Конституционного собрания в 1910 году.
En ese ambiente de crisis institucional el presidente interino, Ramón González Valencia, convocó a una Asamblea Constituyente para reunirse en 1910.
Выразили признательность за приглашение Специального комитета посетить территорию во время проведения конституционного собрания в июне 2010 года;
Expresaron su agradecimiento por la invitación dirigida al Comité Especial de visitar el Territorio durante su convención constitucional que se celebraría en junio de 2010;
По прошествии нескольких лет 12 июня 2007 года состоялись выборы 30 делегатов в целях формирования конституционного собрания.
Tras varios años de demora, el 12 de junio de 2007 se eligió a 30 delegados para que integraran la Asamblea Constituyente.
Результатов: 68, Время: 0.0465

Конституционное собрание на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский