КООРДИНАТОРОМ НЕОФИЦИАЛЬНЫХ КОНСУЛЬТАЦИЙ - перевод на Испанском

coordinador de las consultas oficiosas
se habían celebrado consultas oficiosas coordinadas
coordinadora de las consultas oficiosas

Примеры использования Координатором неофициальных консультаций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
2001 года представитель Пакистана, являющийся координатором неофициальных консультаций по этому пункту, сделал заявление
el representante del Pakistán, coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema, hizo una declaraciónde los recursos humanos".">
25 мая представитель Японии, являющийся координатором неофициальных консультаций по данному пункту,
el representante del Japón y coordinador de las consultas oficiosas sobre este tema presentó,de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre"(A/C.5/55/L.71).">
являющийся координатором неофициальных консультаций по данному пункту,
el representante de Ghana y coordinador de las consultas oficiosas sobre este tema presentó,de la Misión de Observación de las Naciones Unidas para el Iraq y Kuwait"(A/C.5/55/L.69).">
25 мая представитель Японии, являющийся координатором неофициальных консультаций по данному пункту,
el representante del Japón y coordinador de las consultas oficiosas sobre este tema presentó,de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Tayikistán"(A/C.5/55/L.70).">
Оратор приветствует усилия в связи с проектом международной конвенции о борьбе с ядерным терроризмом, предпринятые координатором неофициальных консультаций, с которым Сирийская Арабская Республика готова сотрудничать для разрешения существующей дилеммы при условии,
El orador acoge con beneplácito los esfuerzos del coordinador de las consultas oficiosas sobre un proyecto de convenio internacional para la represión de actos de terrorismo nuclear, con el que la República
являющийся координатором неофициальных консультаций по этому вопросу, внес на рассмотрение от имени Председателя проект резолюции,
en su carácter de coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema, presentó, en nombre del Presidente, un proyecto deel bienio 2002-2003"(A/C.5/56/L.56).">
являющийся координатором неофициальных консультаций по этому вопросу, внес на рассмотрение от имени Председателя проект резолюции,
en su carácter de coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema, presentó, en nombre del Presidente, un proyecto dede las actividades de información pública en las Naciones Unidas"(A/C.5/56/L.58).">
являющийся координатором неофициальных консультаций по этому вопросу, внес на рассмотрение от имени Председателя проект резолюции, озаглавленный<< Документы
en su carácter de coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema, presentó, en nombre del Presidente, un proyecto de resolución titulado" Documentos
обратил внимание Комитета на следующие незначительные поправки, которые, по мнению Европейского союза, также необходимо внести в текст, зачитанный координатором неофициальных консультаций.
siguientes enmiendas menores que, según tenía entendido la Unión Europea, también debían hacerse en el texto al que había dado lectura el coordinador de las consultas oficiosas.
он назначил Постоянного представителя Люксембурга при Организации Объединенных Наций Его Превосходительство г-на Юбера Вурта координатором неофициальных консультаций по проектам резолюций по пункту 21 повестки дня( Укрепление координации в области гуманитарной помощи
ha nombrado al Excmo. Sr. Hubert Wurth, Representante Permanente de Luxemburgo ante las Naciones Unidas, coordinador de las consultas oficiosas sobre los proyectos de resolución relativos al tema 21 del programa(Fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria
после заявления представителя Бельгии, являющегося координатором неофициальных консультаций по данному пункту,
tras la declaración formulada por el representante de Bélgica y coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema y a propuesta de la Presidenta,
раздел IX), координатором неофициальных консультаций по которому являлся представитель Марокко.
IX), sobre el cual se habían celebrado consultas oficiosas coordinadas por el representante de Marruecos.
в соответствии с Заключительной декларацией этой Конференции Мексика была избрана координатором неофициальных консультаций, призванных стимулировать сотрудничество между всеми государствами в целях содействия скорейшему вступлению Договора в силу.
de conformidad con la Declaración Final de esa Conferencia, fue elegido coordinador de las consultas oficiosas para promover la cooperación entre todos los Estados con miras a facilitar la pronta entrada en vigor del Tratado.
раздел X), координатором неофициальных консультаций по которому являлся представитель Марокко.
X), sobre el cual se habían celebrado consultas oficiosas coordinadas por el representante de Marruecos.
являющийся заместителем Председателя Комитета и координатором неофициальных консультаций по данному вопросу, представил проект резолюции, озаглавленный<< Обзор потребностей в ресурсах для Межправительственного мероприятия высокого уровня по финансированию развития
la representante de Cuba, Vicepresidenta de la Comisión y coordinadora de las consultas oficiosas sobre esta cuestión, presentó el proyecto de resolución titulado" Examen de las necesidades de recursos para la reunión intergubernamental de alto nivel sobre la financiación del desarrollo
являющегося заместителем Председателя Комитета и координатором неофициальных консультаций по данному вопросу, и по предложению Председателя
la representante de Cuba, Vicepresidenta de la Comisión y coordinadora de las consultas oficiosas sobre esta cuestión, y a propuesta del Presidente,
являющийся координатором неофициальных консультаций по данному пункту, внес на рассмотрение проект решения<< Доклад Управления служб внутреннего надзора о ревизии
la representante de Noruega, coordinadora de las consultas oficiosas sobre el tema, sometió a la consideración de la Comisión un proyecto de decisión titulado" Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoríael Presidente tras la celebración de consultas oficiosas..">
являющийся заместителем Председателя Комитета и координатором неофициальных консультаций по данному пункту, представил проект резолюции, озаглавленный<< Финансирование Миссии Организации Объединенных Наций по проведению
el representante de Cuba, Vicepresidente de la Comisión y coordinador de las consultas oficiosas celebradas sobre el tema, presentó un proyecto de resolución titulado" Financiación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental"(A/C.5/54/L.60)
Г-жа Негм( Египет) говорит, что Председателем Специального комитета и Координатором неофициальных консультаций были достигнуты достойные похвалы результаты в деле устранения разногласий по поводу проектов статутов для Трибунала по спорам
La Sra. Negm(Egipto) dice que el Presidente del Comité Especial y el coordinador de las consultas oficiosas han hecho loables avances en acercar posiciones en lo relativo a los proyectos de estatutos del Tribunal Contencioso-Administrativo
являющийся координатором неофициальных консультаций по этому вопросу, внес на рассмотрение от имени Председателя проект резолюции,
en su carácter de Coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema, presentó, en nombre del Presidente, un proyecto dede la documentación en seis idiomas en el sitio de las Naciones Unidas en la Web"(A/C.5/56/L.57).">
Результатов: 127, Время: 0.0301

Координатором неофициальных консультаций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский