КООРДИНАТОРУ ЧРЕЗВЫЧАЙНОЙ ПОМОЩИ - перевод на Испанском

coordinador del socorro de emergencia
координатор чрезвычайной помощи
coordinadora del socorro de emergencia
координатор чрезвычайной помощи

Примеры использования Координатору чрезвычайной помощи на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Они могут также предлагать Координатору чрезвычайной помощи и МПК предоставить экспертные услуги в виде специализированных межучрежденческих миссий, программ подготовки кадров
También es posible recurrir al Coordinador del Socorro de Emergencia y al Comité Permanente entre Organismos para conseguir los servicios de expertos en misiones especializadas entre organismos,
Координатору чрезвычайной помощи следует предложить Межучрежденческому постоянному комитету процедуру обеспечения эффективной последующей деятельности, касающейся накопленного опыта
El Coordinador del Socorro de Emergencia debería proponer al Comité Permanente entre Organismos un procedimiento que asegurara el seguimiento eficaz de los resultados obtenidos
Мы признательны Координатору чрезвычайной помощи Организации Объединенных Наций сэру Джону Холмсу
Encomiamos al Coordinador del Socorro de Emergencia de las Naciones Unidas, Sir John Holmes,
Канада хотела бы воздать должное Генеральному секретарю, Координатору чрезвычайной помощи и всем сотрудникам Организации Объединенных Наций за оперативность реагирования Организации Объединенных Наций.
El Canadá desea encomiar al Secretario General, al Coordinador del Socorro de Emergencia y a todo el equipo de las Naciones Unidas por la celeridad de la respuesta de las Naciones Unidas.
Надежное финансирование позволит Координатору чрезвычайной помощи, персоналу и руководству Управления уделять меньше времени мобилизации средств и регулированию отношений с донорами
La disponibilidad de una financiación estable permitiría que el Coordinador del Socorro de Emergencia y el personal y la dirección de la Oficina emplearan menos tiempo en las actividades de recaudación de fondos
Наконец, Норвегия хотела бы выразить благодарность Координатору чрезвычайной помощи г-ну Яну Эгеланну за его неустанные усилия по мобилизации Организации Объединенных Наций
Por último, Noruega desea expresar su agradecimiento al Coordinador del Socorro de Emergencia, Sr. Jan Egeland, por sus incansables esfuerzos por movilizar las Naciones Unidas
Исполнительная канцелярия оказывает Координатору чрезвычайной помощи содействие в управлении Центральным чрезвычайным оборотным фондом.
la Oficina Ejecutiva asiste al Coordinador del Socorro de Emergencia en la administración del Fondo Rotatorio Central para Emergencias.
оставаясь подотчетным Координатору чрезвычайной помощи и Администратору Программы развития Организации Объединенных Наций.
seguirá dependiendo del Coordinador del Socorro de Emergencia y del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo.
также о дальнейшем делегировании полномочий Координатору чрезвычайной помощи должен рассматриваться и решаться соответствующими межправительственными органами.
procedimientos para los casos de emergencia, así como la delegación de autoridad en el Coordinador del Socorro de emergencia.
своему нанимателю, однако они также подотчетны Координатору чрезвычайной помощи в том, что касается своей гуманитарной деятельности.
también tienen una relación jerárquica con el Coordinador del Socorro de Emergencia por su labor humanitaria.
Далее, в соответствии с установленными процедурами, если оперативная организация не возмещает средства в течение одного года с даты их авансирования, Координатору чрезвычайной помощи необходимо прибегнуть к мерам по восстановлению баланса Оборотного фонда.
Además, conforme a los procedimientos establecidos, si una organización operacional no reembolsa al Fondo los recursos a más tardar transcurrido un año a partir de la fecha del adelanto, el Coordinador del Socorro de Emergencia tendría que adoptar medidas para reponer los recursos del Fondo Rotatorio.
комиссара в работе Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития и оказываемую им поддержку Координатору чрезвычайной помощи.
la Unión Europea se felicita por la participación del ACNUR en el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y su apoyo al Coordinador del Socorro de Emergencia.
Председатель с согласия Совета направил на основании правила 39 временных правил процедуры Совета приглашение заместителю Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатору чрезвычайной помощи Сержиу Виейру ди Меллу.
con el consentimiento del Consejo, cursó una invitación en virtud del artículo 39 del reglamento provisional del Consejo a Sergio Vieira de Mello, Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia.
заместителю Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатору чрезвычайной помощи.
Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia.
противодействия и обратились к Координатору чрезвычайной помощи с просьбой прояснить роль УКГВ в отношении этих вопросов,
y pidieron a la Coordinadora del Socorro de Emergencia que aclarara la función de la OCAH en estas cuestiones, lo que incluye la definición
заместителю Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатору чрезвычайной помощи Яну Эгеланну.
al Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia, Sr. Jan Egeland.
процедуры гже Валери Амос, заместителю Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатору чрезвычайной помощи.
cursar una invitación a la Secretaria General Adjunta de Asuntos Humanitarios y Coordinadora del Socorro de Emergencia, Sra. Valerie Amos.
заместителю Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатору чрезвычайной помощи.
Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia.
заместителю Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатору чрезвычайной помощи, в соответствии с правилом 39 временных правил процедуры Совета.
cursó una invitación al Sr. Kenzo Oshima, Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia.
заместителю Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатору чрезвычайной помощи.
Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia.
Результатов: 181, Время: 0.041

Координатору чрезвычайной помощи на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский