КООРДИНАЦИОННЫХ ФУНКЦИЙ - перевод на Испанском

funciones de coordinación
координирующую роль
координационную роль
координационные функции
координирующей функции
функция координации
роль координатора
роль в координации
функции координатора
función de coordinación
координирующую роль
координационную роль
координационные функции
координирующей функции
функция координации
роль координатора
роль в координации
функции координатора
de las responsabilidades de coordinación

Примеры использования Координационных функций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Генеральный секретарь изложил ряд мер, направленных на укрепление координационных функций Координатора чрезвычайной помощи
El Secretario General bosquejó varias medidas para fortalecer la función de coordinación del Coordinador del Socorro de Emergencia
С Деятельность Организации Объединенных Наций по координации развития связана с осуществлением в странах координационных функций согласно решениям Генеральной Ассамблеи и мероприятиями в области
C Actividades de coordinación de las iniciativas de las Naciones Unidas en favor del desarrollo relacionadas con la función de coordinación en el país dispuesta por mandato de la Asamblea General
Комитет приветствует усиление полномочий и координационных функций бывшего Управления по делам женщин и детей путем повышения
El Comité acoge con satisfacción que se haya reforzado la autoridad y la función de coordinación del antiguo Departamento de Desarrollo de la Mujer
В рамках своих координационных функций Управление помогает Директору- исполнителю и его заместителю совместно
En su función de coordinación, la Oficina presta asistencia al Director Ejecutivo
увеличении числа сотрудников МООНДРК, однако это должно сопровождаться укреплением оперативных возможностей Управления Верховного комиссара по правам человека в целях эффективного осуществления координационных функций в области защиты прав человека.
es necesario aumentar los efectivos de la MONUC, pero el aumento debe ir acompañado del reforzamiento de la capacidad de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos de desempeñar eficazmente su función de coordinación en el ámbito de los derechos humanos.
Социального Совета, КПК, ККАБВ и КСР в рамках предусмотренных их соответствующими мандатами координационных функций.
del CPC, de la CCAAP y de la JJE en lo que respecta a la función de coordinación que se les ha encomendado en el marco de sus respectivos mandatos.
Канада приветствует и поддерживает деятельность Службы Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием( ЮНМАС), направленную на выполнение важных координационных функций и оценку масштабов угрозы, создаваемой противопехотными наземными минами во всем мире.
El Canadá aplaude y apoya las actividades del Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas en su importante papel de coordinación y evaluación de la amenaza de las minas antipersonal en todo el mundo.
ЮНЕП следует в рамках своего мандата содействовать осуществлению координационных функций, вытекающих из всевозрастающего числа международно-правовых соглашений в области окружающей среды, с соответствующими международными организациями в следующих областях: a развитие международного права; b обеспечение выполнения договоров;
En cumplimiento de su mandato, el PNUMA debería facilitar las funciones de coordinación derivadas del número cada vez mayor de instrumentos jurídicos internacionales sobre el medio ambiente con las organizaciones internacionales pertinentes en los siguientes sectores: a desarrollo del derecho internacional; b cumplimiento de los tratados; y c formulación
Мы надеемся, что Совет в полной мере воспользуется этой возможностью для укрепления своих координационных функций и создания комплексного механизма обзора на основе проводимых функциональными комиссиями
Esperamos que aproveche esta oportunidad para fortalecer sus funciones de coordinación y para establecer un mecanismo de examen integrado, sobre la base de los exámenes emprendidos ya por las comisiones orgánicas
В ответ на гуманитарный кризис на Балканах Управление по координации гуманитарной деятельности откомандировало своих сотрудников для выполнения координационных функций в поддержку той ведущей роли, которую играет в регионе Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций
En respuesta a la crisis humanitaria ocurrida en los Balcanes, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios adscribió personal para cumplir funciones de coordinación en apoyo del papel rector de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados(ACNUR)
проведенных им с целью осуществления его координационных функций посредством проведения собственных исследований,
las actividades realizadas por la ONUDD para desempeñar sus funciones de coordinación, mediante sus propios servicios de investigación,
Комитет отмечает, что помимо координационных функций Высший комитет отвечает также за осуществления мониторинга наряду с председателями судов по делам несовершеннолетних( Указ№ 134 от 1998 года)
El Comité observa que el Alto Comité para la Infancia, además de desempeñar funciones de coordinación, es responsable de supervisar la aplicación de la Convención, junto con los presidentes de los tribunales de menores(Decisión Nº 134 de 1998) y los comités judiciales(Decisión
Что касается координационных функций, то Центральные учреждения больше не будут разрабатывать для подразделений, расположенных за их пределами,
En lo que respecta a las funciones de coordinación, la Sede no seguirá haciendo llegar a las oficinas fuera de Nueva York políticas
организаций упоминается о работе ЮНСИТРАЛ и исходя из этого было предложено просить Секретариат следить за ходом этой работы в рамках его координационных функций и сообщать о ее результатах Рабочей группе и Комиссии.
en base a ello, se sugirió la posibilidad de que se solicitara a la Secretaría que supervisara la evolución de esa labor con miras a dar cuenta de ella al Grupo de Trabajo y a la Comisión, conforme a la función de coordinación que tenían asignada.
На 2- м заседании 8 октября 2014 года Рабочая группа рассмотрела пункт 3 повестки дня" Совершенствование координационных функций центральных органов, назначенных согласно пункту 13 статьи 18 Конвенции
En su segunda sesión, celebrada el 8 de octubre de 2014, el Grupo de Trabajo examinó el tema 3 del programa sobre la mejora de las funciones de coordinación de las autoridades centrales designadas de conformidad con lo dispuesto en el artículo 18,
ЮНЕП следует в рамках своего мандата содействовать осуществлению координационных функций, вытекающих из всевозрастающего числа международно-правовых соглашений в области окружающей среды, с соответствующими международными организациями в следующих областях: a развитие международного права, b обеспечение выполнения договоров
En cumplimiento de su mandato, el PNUMA debería facilitar las funciones de coordinación derivadas del número cada vez mayor de instrumentos jurídicos internacionales sobre el medio ambiente con las organizaciones internacionales pertinentes en los siguientes sectores: a desarrollo del derecho internacional; b cumplimiento de los tratados;
межрегиональных учреждений, то необходимо подчеркнуть, что реализация подпрограмм потребует укрепления координационных функций Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам,
hay que señalar que para la cabal ejecución de los subprogramas será preciso reforzar las funciones de coordinación que cumple el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos
им обычно поручается ряд ключевых дополнительных координационных функций как на международном уровне( например, координация с другими центральными органами по вопросам поступающих
se les confían por lo general varias otras importantes funciones de coordinación, en el plano internacional(como la coordinación con otras autoridades centrales de las solicitudes enviadas
в области укрепления его координационных функций, и поддерживает усилия по дальнейшему обеспечению регулярного обмена информацией об их программах работы,
y reforzar sus funciones de coordinación, y apoya el esfuerzo para mantener el intercambio regular de información sobre sus programas de trabajo,
в среднесрочной перспективе должно быть обеспечено полное финансирование из регулярного бюджета важнейших координационных функций в случае чрезвычайных ситуаций гуманитарного характера.
se podrán sostener sin una base de recursos más adecuada, por lo que hay que apoyar plenamente las funciones de coordinación esenciales en casos de emergencia humanitaria, a mediano plazo, mediante su financiación con cargo al presupuesto ordinario.
Результатов: 73, Время: 0.0646

Координационных функций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский