Примеры использования Которая завершилась на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
получившая название" эпохи виоленсии"(" эпохи насилия"), которая завершилась подписанием пакта между двумя участвовавшими в ней политическими партиями.
Слабые результаты второй сессии Подготовительного комитета Конференции 2000 года по рассмотрению действия ДНЯО, которая завершилась здесь же в прошлую пятницу, вновь высветили эту проблему.
Мы поддерживаем и в целом позитивно оцениваем результаты шестой Обзорной конференции государств-- членов Конвенции о запрете биологического оружия, которая завершилась принятием Заключительного документа, наметившего пути ее дальнейшего укрепления.
проектом законодательных поправок и проектом решения Совета министров об обязанностях телекоммуникационных операторов, которая завершилась в конце мая.
В связи с тематикой раскрытия информации по вопросам корпоративного управления Генеральный секретарь дал высокую оценку работе МСУО, которая завершилась недавним выходом публикации, озаглавленной" Руководство по эффективной практике раскрытия информации по вопросам корпоративного управления".
Конференция в Осло, которая завершилась принятием программы действий против эксплуатации труда несовершеннолетних во всем мире,
Регистрация избирателей, которая завершилась в прошлую пятницу,
В ходе реконструкции аэропорта острова Санта-Крус, которая завершилась в 2002 году, были сооружены новый терминал
нетрадиционным источникам, которая завершилась проведением конференции по вопросам управления спросом на водные ресурсы.
На этом же заседании представитель секретариата представил для информации Сторон доклад об итогах пятнадцатой сессии Комиссии Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию, которая завершилась 11 мая 2007 года.
Недавно в Сирии была проведена первая региональная конференция по вопросу организации специальных Олимпийских игр для умственно неполноценных людей, которая завершилась разработкой целого ряда рекомендаций в отношении программы оказания помощи лицам с подобными видами инвалидности.
несмотря на успех Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора, которая завершилась соглашением о 13 практических шагах, направленных на достижение ядерного разоружения,
В своем труде Нвака( 1985 год) описывает историю движения за ликвидацию статуса осу в 1930- 1950 годах, которая завершилась в 1956 году принятием закона" об отмене системы осу" Восточной региональной палатой Ассамблеи( при колониальной администрации).
Европейский союз приветствует то обстоятельство, что вторая Конференция Высоких Договаривающихся Сторон, которая завершилась два дня назад,
Выражает признательность Комиссии за работу в связи с проектами в области инфраструктуры, финансируемыми из частных источников, которая завершилась принятием Руководства ЮНСИТРАЛ для законодательных органов по проектам в области инфраструктуры, финансируемым из частных источников, а также за важный прогресс,
На тринадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, которая завершилась в июне 1986 года, Программа действий Организации Объединенных Наций по обеспечению экономического подъема
Вскоре после этогоf он принял участие в демонстрации, которая была организована в знак протеста против действий правительства Греции, приведших к аресту Абдуллаха Оджалана, и которая завершилась тем, что приблизительно 200 курдов, в том числе и заявитель, заняли резиденцию посла Греции в Гааге.
реинтеграции в общины, которая завершилась 25 июня, было разоружено 15 607 комбатантов из различных групп ополченцев,
Выражает признательность Комиссии за работу в связи с проектами в области инфраструктуры, финансируемыми из частных источников, которая завершилась принятием Руководства ЮНСИТРАЛ для законодательных органов по проектам в области инфраструктуры,
участники организованной президентом Джорджем У. Бушем международной мирной конференции, которая завершилась два дня тому назад в Аннаполисе, сосредоточили основное внимание