ЗАВЕРШИЛАСЬ - перевод на Испанском

concluyó
заключение
сделать вывод
завершить
завершения
заключить
конце
окончании
закончить
прийти к выводу
истечении
terminó
покончить
заключение
закончить
завершить
завершения
конце
прекращения
окончания
прекратить
оказаться
culminó
приводить к
завершения
завершить
увенчаться
ведут к
результатом
вылиться
достигать кульминации
finalizó
заключение
завершения
завершить
окончании
конца
доработки
истечении
закончить
доработать
окончательной доработки
se completó
заполнить
concluyeron
заключение
сделать вывод
завершить
завершения
заключить
конце
окончании
закончить
прийти к выводу
истечении
concluir
заключение
сделать вывод
завершить
завершения
заключить
конце
окончании
закончить
прийти к выводу
истечении
concluido
заключение
сделать вывод
завершить
завершения
заключить
конце
окончании
закончить
прийти к выводу
истечении
culminaron
приводить к
завершения
завершить
увенчаться
ведут к
результатом
вылиться
достигать кульминации
terminar
покончить
заключение
закончить
завершить
завершения
конце
прекращения
окончания
прекратить
оказаться
terminaron
покончить
заключение
закончить
завершить
завершения
конце
прекращения
окончания
прекратить
оказаться
terminara
покончить
заключение
закончить
завершить
завершения
конце
прекращения
окончания
прекратить
оказаться
finalizar
заключение
завершения
завершить
окончании
конца
доработки
истечении
закончить
доработать
окончательной доработки
se completaron
заполнить

Примеры использования Завершилась на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
романтическая часть наших отношений завершилась.
el aspecto romántico de nuestra relación, se acabó.
длинная темная ночь для Ирака завершилась.
oscura del Iraq ha terminado.
Ты повредил его на съемках того фильма, после чего твоя карьера завершилась.
Te hiciste daño en esa película, acabó con tu carrera.
В этом решении Сторонам предлагается также принимать во внимание результаты работы СРГ, сессия которой завершилась 6 апреля 2001 года.
Con arreglo a esta decisión, las Partes deben tener en cuenta los resultados de las deliberaciones del Grupo de Trabajo ad hoc, que finalizó su período de sesiones el 6 de abril de 2001.
Разработка конституции завершилась в 1960 году по прошествии шести лет обсуждений
La Constitución se completó en 1960, tras un proceso de debates
Реорганизация программы на уровне полевых отделений и филиалов завершилась упорядочением старого штатного расписания
Se completó la reestructuración del programa en las oficinas de zona y las sucursales racionalizando la plantilla antigua
В 2011 году завершилась разработка концепции этапа 1A с участием 200 человек и пятилетнего плана внедрения
En 2011 se ultimaron el diseño del plan para la fase 1A del campamento para 200 personas
Первая очередь этого проекта завершилась в 2009 году, а вторая попрежнему продолжается.
La primera etapa del proyecto se completó en 2009 y se está ejecutando la segunda etapa.
следует иметь в виду, что работа по подготовке объединенных докладов началась в 1998 году и завершилась в 2000 году.
advierte que se debe tener presente que los informes combinados se redactaron en 1998 y se ultimaron en 2000.
В 2013 году завершилась работа над новым Уголовно-процессуальным кодексом, и в надлежащий срок
En 2013 concluyeron los trabajos referidos al nuevo Código de Procedimiento Penal
В результате этих акций из Нагорного Карабаха было изгнано все азербайджанское население и завершилась оккупация Нагорного Карабаха.
Como resultado de estas acciones se expulsó de Nagorno-Karabaj a toda la población azerbaiyana y se completó la ocupación de la región.
Работа по идентификации в Мавритании завершилась 14 сентября в Нуадибу,
En Mauritania, las operaciones de identificación concluyeron en Nouadhibou el 14 de septiembre
Всемирная встреча на высшем уровне по устойчивому развитию, которая только завершилась в Йоханнесбурге и в которой я принимал участие,
La Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, que acaba de concluir en Johannesburgo, en la que participé,
Отдел расследований также продолжает добиваться успеха в осуществлении рекомендаций, сформулированных по итогам его внешней проверки, которая завершилась в ноябре 2012 года.
La División de Investigaciones también sigue avanzando en la aplicación de las recomendaciones derivadas de su examen externo, que se completó en noviembre de 2012.
Дискуссия экспертов завершилась рассмотрением вопроса о согласованности национальных стратегий технологического развития
Los debates de los expertos concluyeron con el examen de la coherencia entre las estrategias nacionales de desarrollo tecnológico
ее первая стадия уже завершилась.
cuya primera etapa ha concluido.
В результате военных операций армянских вооруженных формирований из Нагорного Карабаха было изгнано все азербайджанское население и завершилась оккупация Нагорного Карабаха.
A raíz de esas operaciones militares de las fuerzas armadas armenias se expulsó de Nagorno-Karabaj a toda la población azerbaiyana y se completó la ocupación de la región.
В связи с тем, что деятельность СПС завершилась 2 декабря 2004 года,
Habida cuenta de que las operaciones de la SFOR concluyeron el 2 de diciembre de 2004,
Основная работа началась в октябре 2005 года с проведения первого консультативного совещания с участием всех заинтересованных сторон и завершилась публикацией, представлением и распространением доклада.
Las principales actividades comenzaron en octubre de 2005 con la reunión consultiva inicial de todas las partes interesadas y culminaron en la impresión, presentación y distribución del informe.
В 1992 году победитель предварительных выборов в штате Нью-Гемпшир утверждал, что" холодная война завершилась и победителем из нее вышла Япония".
En 1992 el ganador de las elecciones primarias en New Hampshere sostuvo que"la guerra fría ha[bía] concluido… y el Japón la ha[bía] ganado".
Результатов: 544, Время: 0.0562

Завершилась на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский