Примеры использования Которая проходит на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Государства могут воспользоваться с этой целью восьмой сессией Комиссии, которая проходит одновременно с третьей сессией Специального комитета.
в западном исламском мире, но только после процесса борьбы вроде той, которая проходит сейчас в Пакистане.
Я надеюсь, что участники конференции, которая проходит сейчас в Лондоне, смогут добиться консенсуса, который затем будет включен в Международную конвенцию по охране человеческой жизни на море.
это крысиную нору, которая проходит здесь, и вы упали ему она говорит, что он неправ отдельно,
Г-н Саударгас( Литва)( говорит по-английски): Мне особенно приятно видеть г-на Тео- Бен Гурираба на посту Председателя Генеральной Ассамблеи на ее нынешней сессии, которая проходит на рубеже двух веков и тысячелетий.
Китай оказывает помощь Непалу в строительстве автомагистрали Сьяфрубенси-- Расувагадхи, которая проходит через порт Чжанму в Китае, и в строительстве автомагистрали Баглунг-- Джомсом, которая проходит через порт Цзилун в Китае.
строительстве железной дороги" Пекин- Тибет", которая проходит через районы вечной мерзлоты, были учтены изменения в ключевых климатических параметрах.
сведения членов Совета и рассмотрена на организационной сессии, которая проходит на текущей неделе.
Роль Организации Объединенных Наций в новой борьбе, которая проходит в Южной Африке,- борьбе против нищеты
Учредить в течение первого квартала 1995 года фонд добровольных взносов для Десятилетия и включить этот фонд в число бенефициаров ежегодной Конференции по объявлению взносов на деятельность в области развития, которая проходит в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций;
воздвигнутой внешней силой-- стеной, которая проходит через середину Грузии.
бы легко восстановить и соединить с новой автомагистралью, которая проходит мимо университетского городка
Это приспособление дублирует всю информацию, которая проходит через материнскую линию и потом эти данные перенаправляются в систему,
Это гамеланы со всех деревень играли на церемонии, которая проходит раз в пять лет. Я думала, что сижу под деревом в темноте одна.
Ряд других персонажей также обеспечивают повествование от первого лица на протяжении всей повести, которая проходит в вымышленном Камден- Колледже,
ВСООНЛ проводят двусторонние консультации со сторонами, пытаясь содействовать безопасному использованию местным ливанским населением дороги, которая проходит к северу от оккупированного района.
Международная учебная программа проводится ежегодно в период сессии Рабочей группы Организации Объединенных Наций по коренному населению, которая проходит в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве,
Международная учебная программа проводится ежегодно во время сессии Рабочей группы Организации Объединенных Наций по коренным народам, которая проходит в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.
Мы приветствуем министерскую встречу Специальной конференции по Либерии, которая проходит сегодня в Зале Совета по Опеке, и мы надеемся на то, что это приведет к мобилизации устойчивых
Гн Председатель, я надеюсь, что на пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи, которая проходит под вашим руководством, будут достигнуты новые успехи в деле мира,