Примеры использования Которые бежали на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Силы Армии сопротивления Бога, которые бежали в северо-восточную часть Демократической Республики Конго
ищущих убежище лиц, которые бежали из Корейской Народно-Демократической Республики
Не следует также забывать о судьбе профессоров и другой интеллигенции, которые бежали из Кабула, поскольку Университет и большая часть города были полностью разрушены.
разговаривала с сахарцами, которые бежали из лагерей и могли свободно без страха говорить правду,
К их числу относятся тысячи беженцев из Бурунди, которые бежали в Руанду после событий октября 1993 года
Нескольким сотням беженцев из Сьерра-Леоне, которые бежали из лагерей в предместьях города с целью найти убежище в центральной части Монровии, помогли вернуться в их лагеря.
Перемещенные лица и беженцы, которые бежали в Монровию и через границы в Гвинею
Эта идея поддерживается путем презумпции, согласно которой любой член группы лиц, которые бежали из своей страны по вышеуказанным причинам, рассматривается, prima facie, как беженец,
Комитет выражает свою обеспокоенность по поводу уязвимого положения большого числа беженцев, которые бежали из Республики Либерия в соседние страны,
Не менее важно также отметить, что он имел прямые контакты с перемещенными лицами в районах, расположенных вдоль таиландско- мьянманской границы, которые бежали из Мьянмы и от которых он продолжает получать информацию.
и 10 детей, которые бежали из лагеря НОДС- С в Манди, прошли реинтеграцию при поддержке Организации Объединенных Наций.
высказав собственную точку зрения относительно положения 220 000 беженцев в Чаде, которые бежали от насилия в Дарфуре,
Кроме того, Агентство в настоящее время оказывает помощь более 90 000 палестинских беженцев, которые бежали из Сирийской Арабской Республики в Ливан, и примерно 8000 беженцев, которые бежали в Иорданию.
в том числе тех, которые бежали из других округов Банги.
направились в соседние страны, а большинство из 300 000 бурундийских беженцев, которые бежали в 1993 году в Руанду, были вынуждены ее покинуть.
В Северном секторе СООНО играли важную роль в содействии УВКБ по оказанию помощи 30 000 беженцев из анклава Бихача, которые бежали в этот сектор в августе
Апреля 1997 года тысячи австралийцев, участвовавших в демонстрации в Мельбурне, решительно требовали от правительства предоставить убежище 1360 жителям Восточного Тимора, которые бежали в Австралию в 1996 году34.
также большого числа вынужденных переселенцев из числа женщин и детей, которые бежали в городские центры в результате продолжающегося конфликта.
населением партнерам ЮНИСЕФ удалось увеличить число девочек, участвующих в программах реинтеграции, и найти девочек, которые бежали из вооруженных групп,
забросаны камнями противниками независимости Восточного Тимора, которые бежали в Западный Тимор накануне референдума по вопросу о независимости.