КОТОРЫЕ НАЧАЛИСЬ - перевод на Испанском

que comenzaron
началось
que empezaron
начать
начало
que estallaron
que comenzó
началось
que empezó
начать
начало

Примеры использования Которые начались на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В итоге переговоров между двумя странами, которые начались в середине 80- х годов,
Sobre la base de negociaciones entre los dos países que comenzaron a mediados del decenio de 1980,
Мы считаем, что межправительственные переговоры по тексту документа, которые начались на прошлой сессии,
Creemos que las negociaciones intergubernamentales basadas sobre un texto, que se iniciaron durante el período de sesiones anterior,
экономические кризисы, которые начались в 2008 году, а также последовавшие ответные меры политических лидеров
económicas mundiales que comenzaron en el año 2008- y las respuestas posteriores de los reguladores y los responsables de
Северной Африке, которые начались более года назад,
África Septentrional, que se iniciaron hace más de un año,
Восстания, которые начались в январе в Северной Африке, стали отражением желания
Los levantamientos que comenzaron en enero en el norte de África han expresado los sentimientos
Палестинские источники утверждали, что девять человек были ранены в ходе продолжавшихся два дня беспорядков, которые начались после того, как на стенах палестинских магазинов города были расклеены плакаты,
Fuentes palestinas alegan que nueve personas resultaron heridas durante los dos días de motines, que empezaron cuando se encontraron carteles en los que figuraba el Profeta Mahoma como un puerco,
Международное сообщество должно тесно сотрудничать со сторонами для содействия возобновлению прямых переговоров, которые начались в сентябре 2010 года,
La comunidad internacional debe cooperar estrechamente con las partes para alentar la reanudación de las negociaciones directas que se iniciaron en septiembre de 2010,
переговоры в Абудже, которые начались в Аддис-Абебе в июле 2004 года,
las conversaciones de Abuja, que comenzaron en Addis Abeba en julio de 2004
После политических изменений в Европе, которые начались в конце 80- х годов,
Desde que empezaron los cambios políticos en Europa a finales del decenio de 1980,
Эта Конференция стала кульминацией серии совещаний, которые начались в Осло в феврале 2007 года
Esta Conferencia fue la culminación de una serie de reuniones que comenzó en Oslo en febrero de 2007
Обсуждения, которые начались в 1973 году, увенчались подписанием Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву 119 странами в Монтего- Бей( Ямайка)
Las deliberaciones que se iniciaron en 1973 culminaron con la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, suscrita por 119 países en Montego Bay(Jamaica)
Раунд переговоров Абуджа V, которые начались 10 июня 2005 года
Las conversaciones de Abuja V, que comenzaron el 10 de junio de 2005
запланировало большой цикл учебно-тренировочных семинаров для учителей, которые начались в июне 2002 года.
ha proyectado una larga serie de seminarios de formación para profesores que empezaron en junio de 2002.
Большие надежды возлагаются на третий раунд переговоров, которые начались в Аруше 13 октября 1998 года
Se han depositado grandes esperanzas en la tercera rueda de conversaciones, que comenzó el 13 de octubre de 1998 en Arusha
Мы должны и в дальнейшем стимулировать эти рыночные тенденции, которые начались в 2008 году, если мы хотим закрепить эту тенденцию к сокращению доходов
Esta corrección del mercado, que se inició en 2008, debe seguir estimulándose si se desea consolidar
К сожалению, нам не удалось завершить переговоры, которые начались в июне 2004 года, принятием соглашения, имеющего обязательную силу, благодаря которому государства смогли бы выявлять
Lamentablemente, fue imposible concluir las negociaciones que se iniciaron en junio de 2004 con la aprobación de un instrumento jurídicamente vinculante que permitiría a los Estados identificar
В Китае непрекращавшиеся ливневые дожди, которые начались в конце июня 2003 года, привели к затоплению ряда провинций,
Las intensas y continuas lluvias que comenzaron en China a finales de junio de 2003 han causado inundaciones en varias provincias;
связанных со студенческими демонстрациями, которые начались в Тегеране 8 июля
de seguridad ante los acontecimientos a raíz de las manifestaciones de estudiantes que empezaron el 8 de julio en Teherán
В ходе этапа переговоров по этой резолюции, которые начались в октябре 2011 года,
Durante la fase de negociación de dicha resolución, que empezó en octubre de 2011,
После интенсивного периода переговоров между двумя сторонами, которые начались в сентябре 2013 года,
Tras un intenso período de conversaciones entre las dos partes que comenzó en septiembre de 2013,
Результатов: 152, Время: 0.0529

Которые начались на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский