КОТОРЫЕ ПРОВЕЛИ - перевод на Испанском

que han realizado
que celebraron
отпраздновать
проведение
проводить
приветствовать
que han emprendido
que llevaron a cabo
que se reunieron
que habían realizado

Примеры использования Которые провели на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Данные о лицах, родившихся за границей, имеются по 61 проценту стран, которые провели переписи в период с 1975 по 1984 год.
Se dispone de datos sobre los nacidos en el extranjero en el caso del 61% de los países que realizaron un censo entre 1975 y 1984.
По прибытии на объект члены группы разбились на три группы, которые провели следующую работу.
Al llegar al emplazamiento, el equipo se dividió en tres grupos que realizaron las siguientes actividades.
Однако в ходе поездки члены группы Специального представителя разговаривали с некоторыми заключенными в" кахотах", которые провели там более трех лет.
Sin embargo, la misión del Representante Especial conversó con algunos detenidos en los cachots, que habían permanecido allí durante más de tres años.
люди говорили о пытках, которые провели.
la gente contó la tortura por la que habían pasado.
В ЕЭК хранится основная часть подборок стандартных данных, подготовленных для стран, которые провели обследования фертильности
La mayoría de los conjuntos de datos estándar preparados para los países que realizaron encuestas sobre la fecundidad
Втретьих, в этом доме в течение трех предыдущих ночей находились солдаты ИСО, которые провели тщательную проверку всех находившихся в здании лиц.
En tercer lugar, la vivienda había sido ocupada las tres noches anteriores por soldados de las FDI, quienes habían hecho un registro completo de los ocupantes del edificio.
Организация" Международные действия по борьбе с голодом"( МДБГ) направила своих специалистов по вопросам питания, которые провели обследования состояния питания среди детей в возрасте до 12 лет.
Action internationale contre la faim(AICF) aportó nutricionistas para que realizaran encuestas sobre nutrición entre los niños menores de 12 años.
В таблице приводятся данные, полученные в ходе обследования домашних хозяйств в развивающихся странах, которые провели национальные демографические и медицинские обследования.
El cuadro contiene información obtenida en el nivel de los hogares de países en desarrollo donde se han realizado encuestas de demografía y salud.
Число стран/ территорий, которые провели, планировали провести
Número de países/zonas que han realizado, prevén realizar
Если не брать во внимание три местных органа власти, которые провели выборы 27 ноября 1985 года,
Aparte de tres autoridades locales que celebraron elecciones el 27 de noviembre de 1985,
Мы признаем усилия, уже предпринятые теми региональными рыбохозяйственными организациями, которые провели независимые аттестации, и призываем все региональные
Reconocemos las medidas ya adoptadas por las organizaciones regionales de ordenación pesquera que han realizado exámenes independientes del desempeño
международным организациям и учреждениям, которые провели мероприятия в осуществление программы на третий период( 1995- 1996 годы)
instituciones internacionales que han emprendido actividades con miras a ejecutar el programa de la tercera parte(1995-1996)
самыми совершенными арсеналами, которые провели тысячи испытаний,
más avanzados y que han realizado miles de ensayos,
маниакально фантазирующие мечтательницы, которые провели последние три года дроча, вдруг нашли где-то
las niñatas excéntricas, que han pasado los últimos tres años haciendo pajas en el Santuario,
международным организациям и учреждениям, которые провели мероприятия в порядке осуществления программы деятельности на заключительный период( 1997- 1999 годы) Десятилетия;
instituciones internacionales que han emprendido actividades con miras a ejecutar el programa de actividades de la parte final(1997- 1999) del Decenio;
В рамках программы по оказанию помощи лицам, пострадавшим от мин, действуют три центра протезирования, которые провели осмотр 3965 пациентов на предмет снятия с них мерок
El apoyo a las víctimas de las minas comprende tres centros de prótesis que han realizado actividades de tratamiento, medición y ajuste con 3.965 pacientes,
международным организациям и учреждениям, которые провели мероприятия в осуществление программы на второй период( 1993- 1994 годы)
instituciones internacionales que han emprendido actividades para aplicar el programa para la segunda parte(1993-1994)
Быстро продвигается вперед осуществление совместного проекта ЮНОПС/ министерства обороны по ремонту военных казарм-- наняты два национальных инженера и международный архитектор, которые провели техническую оценку и обследование шести отобранных для этого военных казарм.
La ejecución del proyecto conjunto de la UNOPS y el Ministerio de Defensa para la rehabilitación de cuarteles ha progresado rápidamente con la contratación de dos ingenieros nacionales y un arquitecto internacional que llevaron a cabo una inspección y evaluación técnica de los seis cuarteles incluidos en el proyecto.
его рабочим группам, которые провели в 2014 году совещание, посвященное рассмотрению вопросов, касающихся наращивания потенциала метеорологических
sus grupos de trabajo, que se reunieron en 2014 para examinar cuestiones relativas al desarrollo de la capacidad con respecto a los servicios meteorológicos
международным организациям и учреждениям, которые провели мероприятия в порядке осуществления программы деятельности на заключительный период( 1997- 1999 годы)
instituciones internacionales que han emprendido actividades, incluido el patrocinio de conferencias sobre diversos temas de derecho internacional,
Результатов: 118, Время: 0.0444

Которые провели на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский