КРАЖУ - перевод на Испанском

robo
кража
ограбление
хищение
грабеж
воровство
угон
разбой
взлом
украл
ворую
robar
украсть
ограбить
воровать
воровство
угнать
ограбление
угонять
угон
кражу
стащить
hurto
кража
хищение
воровство
грабеж
atraco
ограбление
грабеж
кража
налет
нападения
allanamiento
обыск
взлом
проникновение
вторжение
рейда
кражу
robos
кража
ограбление
хищение
грабеж
воровство
угон
разбой
взлом
украл
ворую
hurtos
кража
хищение
воровство
грабеж
suplantación
кражу
выдача себя за другое лицо

Примеры использования Кражу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Тайлер погиб пытаясь пресечь кражу драгоценностей.
Tyler murió durante un robo a una joyería el año pasado.
я пыталась предотвратить кражу книги.
intenté impedir que robase un libro.
А вы предпочтете иметь на совести кражу, нежели жизнь.
Y usted preferiría un robo en su conciencia y no una vida.
Скажу, что еще ты ответственен за кражу Рафаэля в апреле 2005го.
Digo que también eres el responsable del robo de un Rafael en Abril de 2005.
Вы арестованы за крупную кражу.
Queda arrestada por gran latrocinio.
Эта женщина совершила кражу.
Esta mujer ha cometido un robo.
Мы расследуем кражу оружия.
Estamos investigando el robo de un arma.
Вы замыслили кражу.
Un intento de robo.
Видела ли я кражу учебников?
¿Yo la vi llevarse los libros?
Хорошо, но я все же подозреваю кражу.
Ok, pero sospecho que ha sido un robo.
Вы сказали инспектору Диксону что той ночью вы совершили кражу.
Le dijo al lnspector Dixon… que cometió un robo aquella noche.
Мы расследуем кражу картины.
Estamos investigando el robo de un cuadro.
Месяц назад готовил там кражу, запоминал инвентарь.
Yo el mes pasado lo investigué para un robo,-… memoricé el inventario.
Юноша, мы здесь, чтобы расследовать кражу.
Joven, estamos aquí para investigar un robo.
Надеюсь, он простит мне кражу револьвера.
Espero Que Me Perdone Por Haber Robado Su Arma.
Мистер Джеймс, я расследую кражу грузовика полного коров.
Señor Helms, estoy investigando el secuestro de un camión lleno de ganado.
Уверена, что одна из камер засекла кражу.
Seguro que una de las cámaras debe de haber pillado al ladrón.
Чтобы расплатиться за тот удар кочергой и кражу журнала.
Por compensar el golpearte con el atizador, y por el robo de la revista.
Он приговорил Ника Альбертсона за магазинную кражу, когда тому было 14.
Sentenció a Nick Albertson por ese delito de robo cuando sólo tenía 14 años.
Спасибо тебе, за кражу моих фигурок.
Gracias por robarme mis figuras.
Результатов: 666, Время: 0.0772

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский