КРАЙНЕ ОГРАНИЧЕННЫМИ - перевод на Испанском

muy limitados
extremadamente limitados
sumamente limitados
muy escasos
весьма ограниченный
очень мало
весьма незначительным
слишком мало
очень низким
крайне низкую
muy limitadas
muy limitado

Примеры использования Крайне ограниченными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
заключающуюся в том, что Афганистан с его крайне ограниченными средствами и огромными экономическими
con sus medios extremadamente limitados y sus enormes necesidades económicas
Как развивающаяся страна с крайне ограниченными ресурсами Свазиленд высоко оценивает ту экономическую помощь, которую Организация Объединенных Наций неизменно оказывает ему в области отправления правосудия в отношении несовершеннолетних.
Siendo un país en desarrollo con recursos muy escasos, espera de corazón que las Naciones Unidas proporcionarán de manera sistemática ayuda económica en el ámbito de la justicia de menores.
Крайне ограниченными знаниями, неотзывчивостью и неумением персонала, работающего в советах ювенальной юстиции, иметь дело с детьми, находящимися в конфликте с законом,
El conocimiento, la sensibilidad y la capacidad sumamente limitados del personal que trabaja en las Juntas de Justicia Juvenil para ocuparse de los casos de niños en conflicto con la ley,
располагая крайне ограниченными средствами и испытывая большие экономические
con sus medios sumamente limitados y con sus necesidades económicas y financieras masivas,
подчеркнула важность создания статистических систем в странах с крайне ограниченными возможностями для удовлетворения хотя бы минимальных требований повестки дня в области развития на период после 2015 года;
destacó la importancia de desarrollar sistemas estadísticos en los países con capacidades muy limitadas para cumplir al menos los requisitos mínimos de la agenda para el desarrollo después de 2015;
где крайне ограниченными являются услуги в области здравоохранения, в особенности услуги, предоставляемые женским медицинским персоналом.
especialmente a cargo de personal sanitario femenino, es muy limitado.
возможности выдачи видов на жительство иностранцам, работающим в Лихтенштейне, являются крайне ограниченными.
las posibilidades de entregar permisos de residencia a los extranjeros que trabajan en Liechtenstein son muy limitadas.
а также крайне ограниченными услугами здравоохранения и других общественных служб, выведенных из строя во время конфликта.
electricidad y un acceso muy limitado a la salud y a otros servicios públicos que habían sufrido daños durante el conflicto.
Несмотря на развитие системы образования, возможности представителей коренных народов в отношении учебы в национальных университетах все еще являются крайне ограниченными, и условия их реализации зачастую зиждутся на чуждых коренным народам принципах и ценностях.
Pese a los adelantos en la esfera de la educación, las posibilidades que ofrecían a los pueblos indígenas las universidades nacionales eran aún muy limitadas y a menudo se basaban en necesidades y valores ajenos a ellos.
полного достижения целей МКНР, в частности касающихся предоставления услуг в области планирования семьи и репродуктивного здоровья, представляются крайне ограниченными.
las perspectivas de lograr íntegramente los objetivos de la CIPD serán muy escasas, en particular por lo que se refiere a la prestación de servicios de planificación familiar y salud reproductiva.
возможности в плане трудоустройства являются крайне ограниченными.
las oportunidades de empleo son extremadamente limitadas.
Кроме того, как результат, возможности трудоустройства на севере остаются крайне ограниченными, и партнеры по деятельности в области развития обычно полагаются на рабочую силу из-за пределов региона для осуществления проектов помощи.
Además, en el norte del país las oportunidades de empleo siguen siendo muy limitadas, y los asociados para el desarrollo tienden a recurrir a recursos humanos de fuera de la región para ejecutar los proyectos de asistencia.
другим формам организованной преступности останутся крайне ограниченными.
otras formas de delincuencia organizada seguirá siendo extremadamente limitada.
базовых услуг именно в тот момент, когда их возможности по принятию соответствующих мер оказываются крайне ограниченными.
sus gobiernos requieren precisamente servicios básicos en un momento en que su capacidad de respuesta es muy limitada.
Кроме того, в отличие от секретариатов Управление по вопросам отправления правосудия располагает крайне ограниченными ресурсами в виде пяти сотрудников,
Además, los recursos de que dispone la Oficina de Administración de Justicia, al margen de las secretarías de los Tribunales, son extremadamente limitados, pues consisten en cinco funcionarios,
объемы финансирования остаются крайне ограниченными.
la financiación sigue siendo extremadamente limitada.
свое собственное микропредприятие и управлять им при поддержке РЦТОПО, располагающего крайне ограниченными средствами.
administrar una microempresa con el apoyo del CRETFP cuyos recursos son muy reducidos.
Ряд стран с низкими доходами имеют большие долги перед коммерческими банками, и многие из них также располагают крайне ограниченными ресурсами для покрытия издержек, связанных с простым выкупом задолженности перед коммерческим банком.
Algunos países de renta media tienen una onerosa carga de deuda comercial y muchos de ellos tienen muy pocos recursos para financiar el costo de un simple rescate de la deuda con la banca comercial.
которая является основным учреждением, оказывающим юридическую помощь, обладает крайне ограниченными финансовыми и людскими ресурсами.
que es el principal órgano que proporciona asesoramiento gratuito, esté sumamente limitado en cuanto a recursos financieros y humanos.
способности правительства по обеспечению функционирования своих учреждений остаются крайне ограниченными.
la capacidad del Gobierno para sostener sus instituciones sigue siendo sumamente limitada.
Результатов: 64, Время: 0.0414

Крайне ограниченными на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский