КРАТКОСРОЧНЫЕ ПОТРЕБНОСТИ - перевод на Испанском

Примеры использования Краткосрочные потребности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
личные инициативы, краткосрочные потребности, а также объем ресурсов, имевшихся в тот или иной конкретный период времени.
iniciativas personales, necesidades a corto plazo y la disponibilidad de recursos en un momento dado.
Хотя международное сообщество быстро реагирует на краткосрочные потребности в области продовольственной безопасности
La comunidad internacional, mientras se esfuerza por responder rápidamente a las necesidades de corto plazo en lo que respecta a la seguridad alimentaria
a удовлетворять краткосрочные потребности в технических экспертах в связи с SAP;
a respondiera a las necesidades a corto plazo de especialistas técnicos en SAP;
Непредвиденные краткосрочные потребности или резко возросшие потребности будут определяться
Las necesidades a corto plazo o los aumentos imprevistos de las necesidades se definirían
Пока велась закупочная работа в связи с долгосрочной поставкой авиационного топлива в МООНСГ, краткосрочные потребности Миссии удовлетворялись компанией- продавцом B. С июня по 28 сентября 2004 года снабжение Миссии авиационным топливом осуществляла компания- продавец A. С 29 сентября 2004 года по июль 2006 года авиационное топливо Миссии поставляла компания- продавец B. Однако ни компания- продавец A, ни компания- продавец B не подписывала контракта на эти краткосрочные поставки.
Mientras se llevaba a cabo el proceso de adquisiciones para el suministro a largo plazo de combustible de aviación a la MINUSTAH, el Proveedor B cubría las necesidades a corto plazo de la Misión. El Proveedor A suministró combustible de aviación a la Misión desde junio hasta el 28 de septiembre de 2004, y el Proveedor B lo hizo desde el 29 de septiembre de 2004 hasta julio de 2006. Sin embargo, ninguno de los dos había firmado un contrato para ese arreglo a corto plazo..
включая задачи ограниченной продолжительности; сезонные колебания; и краткосрочные потребности, а также обеспечение большей справедливости для персонала.
y necesidades a corto plazo-- y aumentar la equidad respecto del personal.
Одной из насущных краткосрочных потребностей секретариата Фонда является усовершенствование его компьютерных систем
Una de las necesidades a corto plazo más apremiantes de la secretaría de la Caja es la promoción de sus sistemas
Сотрудники, привлекаемые для удовлетворения краткосрочных потребностей, будут иметь временные назначения для прохождения службы только в определенных миссиях.
El personal contratado para atender necesidades a corto plazo recibiría un nombramiento provisional para prestar servicios limitados a una misión determinada.
В целях удовлетворения краткосрочных потребностей обеспечение своевременного наличия и формирование ряда технических навыков приобрели крайне важное значение в процессе отбора.
Para atender las necesidades a corto plazo, en el proceso de selección se ha otorgado una importancia primordial a determinados conocimientos técnicos.
В этой связи Комитет рекомендовал предусмотреть в бюджете определенные ресурсы для удовлетворения краткосрочных потребностей миссий.
A este respecto, el Comité recomendó que se previeran algunos recursos en el presupuesto para satisfacer las necesidades a corto plazo de las misiones.
Мы должны поставить долгосрочное мышление выше краткосрочных потребностей, как на рынке, так
Debemos situar el pensamiento a largo plazo por encima de las exigencias a corto plazo, tanto en el mercado
Это единственное место содержания под стражей гражданских лиц в Косово и оно служит для удовлетворения краткосрочных потребностей МООНВАК до восстановления всех исправительных функций.
Se trata del único centro de detención civil de Kosovo y atiende a las demandas a corto plazo de la UNMIK a la espera de que se restablezcan plenamente las funciones penitenciarias.
Они должны обладать специальной квалификацией и знаниями, которых нет в готовом виде в ЮНЕСКО и в которых существует не постоянная, а временная и краткосрочная потребность.
Deben poseer aptitudes y conocimientos especializados de los que no pueda disponer fácilmente la UNESCO y de los que exista una necesidad a corto plazo, pero no una necesidad permanente.
Что касается создания целевых фондов добровольных взносов для покрытия краткосрочных потребностей, то Комитет указывает,
Con respecto a la creación de fondos fiduciarios voluntarios para las necesidades a corto plazo, la Comisión señala que, hasta la fecha, la experiencia en
Однако бо́льшая часть ресурсов финансового сектора используется для удовлетворения краткосрочных потребностей, таких, как оборотный капитал,
No obstante, la mayor parte de los recursos del sector financiero se destinan a subvenir necesidades a corto plazo, como las del capital de explotación,
Qatar Foundation может приобрести услуги за пределами региона для удовлетворения краткосрочных потребностей, он считает, что будущее в строительстве местных кадров довольно светлое,
Mientras que la Fundación de Qatar puede recurrir a un servicio desde fuera de la región para satisfacer necesidades a corto plazo, se cree que el futuro está en la construcción de los conocimientos locales a fin de
управлениями по вопросам, касающимся краткосрочных потребностей в персонале и специалистах;
celebración de consultas con estos últimos sobre sus necesidades a corto plazo de personal en general y de personal con determinada formación;
По этой причине в рамках проекта<< Радуга>> разработана схема микрокредитования в области сельского хозяйства с использованием<< двуединого похода>>, направленного на обеспечение сбалансированного учета краткосрочных потребностей и долгосрочных задач самообеспечения.
Por ello, el modelo Arco Iris ha creado un sistema de microcrédito agrícola con una actuación en dos niveles para lograr un equilibrio entre las necesidades a corto plazo y la autonomía a largo plazo..
В чрезвычайных ситуациях занимающиеся оказанием помощи учреждения как правило делают акцент на удовлетворении краткосрочных потребностей, а не на создании предпосылок, способствующих поиску долговременных решений.
En las situaciones de emergencia, los organismos de socorro se han seguido centrando más en atender las necesidades a corto plazo que en desarrollar una capacidad que contribuya al logro de soluciones a largo plazo..
который мог бы составить основу для определения краткосрочных потребностей в ИКТ.
las comunicaciones que pudiera servir de base para las necesidades a corto plazo en la materia.
Результатов: 58, Время: 0.0392

Краткосрочные потребности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский