КРАЯ - перевод на Испанском

borde
обрамление
кромка
краю
грани
границы
пороге
ободке
обочине
окраине
каймой
de la provincia
extremo
экстремальный
чрезвычайно
крайне
крайнего
конце
дальнем
оконечности
краю
крайности
окраине
lugar
место
где
местечко
состояться
проходить
проводиться
объект
район
точке
regiones
регион
район
региональных
странах
orilla
берег
краю
побережья
стороне
набережной
реки
desde el lado
со стороны
края
сбоку
tierra
грязь
берег
поверхность
земле
суше
земельных
почву
землепользования
планете
наземных
cornisa
выступ
карнизе
края
уступ
крыши
edge
эдж
край
эджа
едж
грань

Примеры использования Края на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В края, где солнце встречает поцелуем каждое утро.
A lugares donde el sol besa cada mañana.
Отойдите от края, глупая малышня!
¡Aléjense del precipicio, niños tontos!
Как насчет продолжить этот разговор подальше от края?
¿qué tal si terminamos esta charla alejados del precipicio?
Краснодарского края.
Krasnodar Región.
Вместо него мы решили напомнить о славной истории этого края новым талисманом.
En cambio, hemos decidido destacar la historia de esta región con una nueva mascota.
Подождем до края.
Espera a llegar a la orilla.
Марти, отойди от края!
Marty, aléjate de la orilla.
ремесла и обычаи этого края.
oficios y costumbres de esta región.
Держись подальше от края.
Manteneos alejadas de la orilla.
Что привело тебя в эти края?
¿Qué lo trae a estos lugares?
Кейли, не слишком далеко от края.
Kaylee, vamos, no te alejes demasiado de la orilla.
Мы достигли края Америки.
Hemos alcanzado la orilla de América.
Это соответствует ширине края пресс-формы они используются для формирования шоколада.
Concuerda con el ancho del borde del molde que usaron para la tableta de chocolate.
Как будто его сбросили с края скалы, так предположил Бут.
Como si lo hubieran arrojado desde el borde del precipicio, como Booth supuso.
Я дошла до края, и Кларк вернул меня из пропасти.
Llegué al límite, y Clark me rescató.
Автономные края имеют собственные доходы,
Las provincias autónomas cuentan con sus propios ingresos,
Ты дойдешь до края земли, и я буду ждать тебя там.
Vas a ir al fin del mundo, y me encontrarás esperando allí.
Отделка края алюминия кафельная Китай Алюминиевые отделки пола.
Ajuste de aluminio del borde de la teja China Ajustes de aluminio del piso.
Патология говорит, что края негативны, да?
Patología dice que los márgenes son negativos,¿verdad?
Запечатывают края сахарной глазурью.-
Sellan los bordes con azúcar glaseado
Результатов: 781, Время: 0.1745

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский