ЛИЧНЫЕ ДЕЛА - перевод на Испанском

asuntos personales
личное дело
личный вопрос
личная проблема
asuntos privados
expedientes personales
личное дело
archivos personales
личное дело
личное досье
личный файл
asunto personal
личное дело
личный вопрос
личная проблема
legajos
досье
дело
файл
материалы
cosas personales
личные вещи
negocio personal
личные дела

Примеры использования Личные дела на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Не смешивай свои личные дела с моим бизнесом!
¿No enredes tus relaciones personales en mis negocios!
Личные дела Люмика, его планы в Южной Америке и так далее.
Archivos privados de Lumic, operaciones en Sudamérica, de todo.
Короче. Нам нужны личные дела Шина и, заодно, всех остальных.
Escuchen, necesitamos los archivos de Sheehan, y del resto del personal.
Личные дела от Раян.
Los expedientes del personal de Ryan.
Он сказал, что нужны личные дела отдела спец. операций.
Ha dicho que quiere los expedientes del personal de Operaciones Psicológicas.
Это личные дела времен войны, военный архив.
Son archivos de guerra, documentos militares.
Я полагаю, ты сохранил личные дела всех своих сотрудников?
¿Asumo que guarda archivos personales de todos sus empleados?
Обсуждал личные дела мистера Тайлера?
¿Discutiste los asuntos privados del Sr. Tyler con ellos?
Дела, рассмотренные Трибуналом, личные дела, отчеты омбудсмена/.
Causas judiciales, expedientes del personal, informes del ombudsman/.
Хэнк, я не люблю вмешиваться в личные дела полицейских.
Hank, intento no involucrarme en la vida personal de un policía.
Видите ли, мистер Гарибальди заканчивает свои личные дела на Марсе.
Sabe, el Sr. Garibaldi está en Marte acabando con unos asuntos personales.
Ты когда-нибудь… когда-нибудь читала… Личные дела твоих сослуживцев?
¿Has leído alguna vez los historiales personales de tus compañeros de trabajo?
Это мои частные, личные дела!
Eso es privado,¡es personal!
Мне лучше заполучить все личные дела студентов.
Será mejor que consigamos todos los archivos de los estudiantes.
Она также занимается ранеными национальными сотрудниками и ведет их личные дела.
También se ocupa del personal nacional herido y mantiene sus expedientes.
Управление людскими ресурсами-- личные дела сотрудников.
Gestión de los recursos humanos: expedientes del personal.
Вы не получите личные дела.
No se les dará ningún archivo personal.
Закон запрещает усыновленным детям смотреть личные дела.
La ley no permite que los niños adoptados consulten su expediente.
На 5005 преступников были заведены личные дела.
Se recopilaron 5.005 registros de antecedentes penales personales.
Возвращайся в Форт Мид и проверь личные дела женщины и сержанта.
Dirigete a Fort Meade y revisa en los archivos personales de la mujer y del Sargento.
Результатов: 137, Время: 0.0829

Личные дела на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский