ЛУЧШЕ ОПРЕДЕЛИТЬ - перевод на Испанском

definir mejor
лучше определить
более четкого определения
более четко определить
лучшего определения
точнее определить
determinar mejor
лучше определить
точнее определить
лучше оценить

Примеры использования Лучше определить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
так и в правительствах, к тому чтобы лучше определить политические и оперативные обязанности МПС в вопросах,
en los parlamentos y los gobiernos, para definir mejor las responsabilidades políticas y operacionales de la UIP en
Соображения ЮНИДО о роли промышленного развития в достижении целей развития, сформу- лированных в Декларации тысячелетия, могли бы помочь двусторонним и многосторонним донорам лучше определить свои задачи по оказанию помощи в области развития
Las reflexiones de la ONUDI acerca de la función del desarrollo industrial en el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio ayudarán a los donantes bilaterales y multilaterales a definir mejor sus objetivos en materia de asistencia al desarrollo
В связи с недавно начавшимися под эгидой Всемирной торговой организации переговорами по вопросам упрощения процедур торговли развивающиеся страны нуждаются в помощи международного сообщества, с тем чтобы лучше определить свои соответствующие потребности
En relación con las negociaciones iniciadas recientemente sobre cuestiones de facilitación del comercio en la Organización Mundial del Comercio, los países en desarrollo necesitaban el apoyo de la comunidad internacional para determinar mejor sus necesidades y prioridades conexas
Было предложено заменить слова" исключительные обстоятельства" перед словом" дела" в пункте 2 формулировкой" обстоятельства, которые привели к замене арбитра", с тем чтобы лучше определить обстоятельства, которые могут привести к решению компетентного органа лишить сторону ее права назначить заменяющего арбитра.
Se sugirió que, en el párrafo 2, se sustituyeran las palabras" circunstancias excepcionales del caso" por las palabras" circunstancias que dieran lugar a la sustitución del árbitro", a fin de definir mejor las situaciones a raíz de las cuales una autoridad nominadora pudiera decidir privar a una parte de su derecho a nombrar un árbitro en sustitución de otro.
рассматриваемых в разделе II доклада, что могло бы позволить лучше определить программные подходы и потребности развивающихся стран в технической помощи.
relacionadas con la creación de capacidad, que se examinaban en la sección II del informe, para determinar mejor los criterios utilizados en la elaboración de políticas, así como las necesidades de asistencia de los países en desarrollo.
Йоханнесбурге позволили государствам- членам уточнить механизмы для налаживания систематического взаимодействия с негосударственными субъектами и лучше определить рамочные принципы, используемые для установления
los Estados miembros han podido perfeccionar los mecanismos que permiten una interacción sistemática con los agentes no estatales y definir mejor el marco de principios que guían la creación
помогают секретариату лучше определить мандаты, содержащиеся в соответствующих пунктах Плана действий.
ayudaban a la secretaría a definir mejor los mandatos encomendados en los párrafos pertinentes del Plan de Acción.
поставить под вопрос существование Специального комитета, а в том, чтобы лишь лучше определить его роль в будущем в контексте осуществляющихся усилий по активизации работы Организации.
existencia del Comité Especial, sino únicamente definir mejor su futura función en el contexto de los esfuerzos actualmente en curso para revitalizar la Organización.
На ВВУИО мы также рассмотрели пути укрепления гражданского общества, которые позволят лучше определить отношения Север- Юг на основе предоставления странам южного полушария более полной информации
En la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, la Academia también fomentó la búsqueda de mecanismos para reforzar la sociedad civil a fin de definir mejores relaciones entre el Norte y el Sur proporcionando a los países del hemisferio Sur más información
Кто мог бы лучше определить качество, в котором выступали те, кто принял эту декларацию в этот критический момент в истории Косово, чем его премьер-министр в своем торжественном заявлении,
¿Quién podía haber determinado mejor la calidad en la cual habían actuado quienes adoptaron la declaración en ese momento crucial de la historia de Kosovo que su Primer Ministro,
Для того чтобы лучше определить, как и где следует сконцентрировать свои усилия
Con miras a determinar mejor la forma y el lugar en que deben centrarse las energías
тогда как собеседование могло бы помочь лучше определить пригодность кандидата для конкретного странового контекста.
no especifica, en tanto que una entrevista podía contribuir a determinar mejor la idoneidad de un candidato para actuar en el contexto de un país concreto.
состава было бы целесообразно лучше определить их сферу деятельности и четко регламентировать требования
su composición, convendría delimitar mejor su campo y reglamentar con precisión los requisitos para emplearse en esas empresas
с бреттонвудскими учреждениями позволят лучше определить круг деятельности в рамках Специальной инициативы по Африке
con las instituciones de Bretton Woods, ayudaría a definir mejor la labor de la Iniciativa Especial para Africa y a determinar los
что позволило бы лучше определить потребности в гуманитарной
lo que permitiría determinar mejor las necesidades de asistencia humanitaria
обеспечить более строгую отчетность и лучше определить потребности, а также заменить неэффективные старые генераторы,
mejorar la rendición de cuentas, determinar mejor las necesidades y sustituir los grupos electrógenos viejos
исполнительные главы считают, что децентрализация позволила бы каждой организации системы лучше определить для себя, какие должны применяться надлежащие процедуры с учетом специфики условий своей работы,
los jefes ejecutivos opinan que la descentralización permitiría que cada organización del sistema decidiera mejor por sí misma los procedimientos adecuados que debería aplicar, dado el entorno en que funciona,
Социальный Совет аналогичным образом лучше определить свои отношения с Генеральной Ассамблеей в областях совместной компетенции?
de manera similar, puede definir mejor su relación con la Asamblea General en esferas en que la competencia es compartida?
Что лучше определяет геометрию в трехмерном пространстве?
¿Cual define mejor la geometría en espacios tridimensionales?
Я подготовил поправку, которая лучше определяет мои отношения с ребенком.
Escribí una enmienda que define mejor la relación que me gustaría tener con el niño.
Результатов: 50, Время: 0.0532

Лучше определить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский