Примеры использования Лучше отразить на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Это следует сделать для того, чтобы лучше отразить крепнущее глобальное взаимодоверие
она выражает сожаление, что основной автор упустил возможности лучше отразить положительное развитие событий, достигнутое в Мьянме.
Комитет отметил также, что Кипру следует пересмотреть школьные учебные программы, с тем чтобы лучше отразить в них вклад различных общин
Было также предложено, чтобы секретариат обладал большей гибкостью для признания дополнительных координационных центров каждой категории заинтересованных кругов, с тем чтобы лучше отразить структуру группировок внутри заинтересованных кругов.
Поэтому Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций выразил пожелание, чтобы единственный многосторонний форум переговоров по разоружению сумел лучше отразить нынешнюю геополитическую ситуацию
позволит лучше отразить разнообразие правовых систем.
Было решено, что запланированные мероприятия Специальной группы по сырьевым товарам следует представить отдельно от подпрограммы, в структуру которой входит указанная группа, с тем чтобы лучше отразить ее автономное положение.
Хотя мы согласны с идей о расширении числа членов Совета, с тем чтобы лучше отразить в нем состав членов нашей Организации,
в проекте статей можно лучше отразить обязанность сотрудничать и необходимо соблюсти должный
можно было бы уточнить, с тем чтобы лучше отразить необходимость соблюдения как права пострадавшего государства на суверенитет, так
Консультативный комитет считает, что для того, чтобы лучше отразить его функции, новое подразделение следует назвать Сектором по поддержке надзора
Для того чтобы лучше отразить принцип" один раз международная- всегда международная",
В энергетическом секторе в будущих руководящих принципах МГЭИК следует лучше отразить не связанные с СО2 выбросы от сжигания биомассы в домашних хозяйствах
государства- члена в регулярный бюджет Организации Объединенных Наций в размере 20 или 15 процентов, что позволило бы более равномерно распределять начисляемые взносы и лучше отразить тот факт, что наша Организация- это инструмент всех наций.
о которой говорится в пункте 13 ниже, членский состав ПСК 9 февраля 2000 года был увеличен с 12 до 35 членов, с тем чтобы лучше отразить плюралистический состав Косово.
изменить формулировку пункта 5, с тем чтобы лучше отразить вышеупомянутый общий принцип( A/ CN. 9/ 508, пункт 31).
с целью отработки текста документа, с тем чтобы лучше отразить интересы всех стран.
в ходе которого преследовалась цель лучше отразить в тексте решения Исполнительного совета в том,
Конечно, мы хотели бы усилить некоторые аспекты, лучше отразить достигнутый прогресс, но понимаем, что поддержание консенсуса невозможно без компромисса с теми делегациями, чьи взгляды мы не разделяем,
С тем чтобы лучше отразить эти ситуации, было предложено изменить подпункт( iii), либо заменив слово" требование" словами" любое требование", либо заменив формулировку" требование предоставить