МАКСИМАЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ - перевод на Испанском

máximo aprovechamiento
максимального использования
максимально эффективного использования
оптимальному использованию
maximizar
максимизировать
максимально
максимизация
максимального
максимально увеличить
повышения
в максимальной степени использовать
распахнуть
разворачивания
aprovechar al máximo
máximo provecho
максимальных выгод
максимального использования
максимальную пользу
максимальную отдачу
максимальной степени использовать
máximo la utilización
optimizar
оптимизировать
оптимизация
максимально
оптимального
максимального
оптимально
de optimizar el uso
оптимального использования
оптимизации использования
обеспечения оптимального использования
максимального использования
de potenciar la utilización

Примеры использования Максимального использования на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
развитием, а также пути использования миграции в интересах развития с целью максимального использования преимуществ и сведения к минимуму негативных последствий миграционных потоков.
se estudia la forma de aprovechar las ventajas que la migración supone para el desarrollo con objeto de maximizar los beneficios y reducir al mínimo las consecuencias adversas que entrañan las corrientes de migración.
Кроме того, важно координировать усилия существующих инициатив в целях максимального использования имеющегося опыта
Además, importancia la coordinación de esfuerzos entre las iniciativas existentes a fin de potenciar la utilización de la competencia técnica
Африканским союзом в рамках инициатив по укреплению мира на основе комплексного подхода и с целью максимального использования имеющихся ресурсов.
la Unión Africana en las iniciativas de consolidación de la paz, sobre la base de un enfoque integrado y con el propósito de optimizar el uso de los recursos disponibles.
развитии поможет нам определить надлежащие пути и средства максимального использования в интересах развития тех благ, которые несет с собой явление миграции.
el desarrollo nos ayudará a identificar adecuadamente las maneras y los medios de maximizar los beneficios para el desarrollo que se derivan del fenómeno migratorio.
отметили важность координации усилий в целях максимального использования имеющегося опыта и ресурсов.
tomaron nota de la importancia de coordinar esfuerzos a fin de potenciar la utilización de la competencia técnica y los recursos.
Кроме того, в стратегии вновь делается упор на обеспечение максимального использования имеющегося потенциала в интересах проектов ФГОС в целях повышения осведомленности общественности
En la estrategia también se hace renovado hincapié en asegurar el aprovechamiento máximo del potencial de los proyectos del FMAM para concientizar al público
Жилищная политика в Нидерландах направлена в первую очередь на обеспечение максимального использования земель в границах существующих крупных и мелких городов( зоны" VINEX").
La política de la vivienda en los Países Bajos se centra ante todo en el aprovechamiento máximo del suelo dentro del perímetro de algunas grandes ciudades específicamente designadas(localidades" VINEX").
Внедрение системы управления, ориентированного на конкретные результаты( УОР), требует максимального использования имеющихся ресурсов
La incorporación de la gestión basada en los resultados requiere un aprovechamiento máximo de los recursos y procedimientos existentes
В целях максимального использования ресурсов судебные процессы в интересах эффективности проводятся
Con objeto de permitir el aprovechamiento máximo de los recursos y, en aras de la eficacia, se tramitan los juicios por la mañana
сокращение масштабов нищеты путем максимального использования выгод от глобализации.
la reducción de la pobreza aprovechando al máximo los beneficios de la globalización.
В докладе сообщается также об имеющихся в распоряжении Института средствах обеспечения максимального использования существующей сети партнеров,
Además, se reseñan los medios de que dispone el Instituto para utilizar óptimamente la red de asociados existente y aplicar las convenciones regionales
В целях максимального использования этих подборок было проведено восемь семинаров для преподавателей на Филиппинах, в Российской Федерации,
Para rentabilizar al máximo el uso de esos materiales, se organizaron ocho seminarios de capacitación de profesores en Filipinas,
В интересах максимального использования имеющихся ресурсов для укрепления демократических институтов правительство должно улучшать
A objeto de maximizar el uso de los recursos existentes para el fortalecimiento democrático, el gobierno debería mejorar
Существует необходимость максимального использования рекуперации и рециркуляции для того, чтобы дать возможность использовать существующее оборудование до конца его срока эксплуатации, тем самым устранив необходимость в производстве нового оборудования;
Hacía falta considerar la posibilidad de maximizar el uso de la recuperación y el reciclado para abordar la cuestión de los bancos a fin de que se pudiera utilizar el actual equipo hasta el final de su vida útil, con lo que se obviaría la necesidad de una nueva producción;
Жертве должно оказываться содействие в целях максимального использования права на истребование компенсации в ходе уголовного судопроизводства;
Debe ayudarse a la victima a hacer el máximo uso posible del derecho a solicitar indemnización durante el desarrollo del proceso;
Просит Генерального секретаря продолжать прилагать свои усилия по обеспечению максимального использования Конференционного центра,
Pide al Secretario General que siga tratando de que el Centro de Conferencias sea utilizado al máximo, en particular por usuarios externos,
с тем чтобы добиться их максимального использования.
limitados a fin de garantizar su utilización máxima.
В подзаконных актах о закупках можно подчеркнуть целесообразность сравнительно частого проведения разумных по масштабам конкурентных торгов на втором этапе закупок для максимального использования преимуществ конкурентного и динамично развивающегося рынка.
Debe destacarse la utilidad de llevar a cabo esas segundas etapas con relativa frecuencia y de que estas sean de una magnitud razonable para aprovechar las ventajas que puede ofrecer un mercado competitivo y dinámico.
Также Центру было предложено рассмотреть возможности более эффективного использования преподавателей, подготовленных им ранее в субрегионе, и максимального использования этих людских ресурсов в деятельности Центра.
También se propuso que el Centro examinara la manera de utilizar mejor a los instructores que previamente había capacitado en la subregión, y maximizara el uso de esos especialistas en las actividades del Centro.
налаживания новых процессов разработки политики на основе широкого участия в целях обеспечения максимального использования выгод от глобализации.
mayor participación ciudadana y nuevos procesos participativos en la formulación de políticas a fin de garantizar la maximización de las ventajas que reporta la globalización.
Результатов: 114, Время: 0.056

Максимального использования на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский