МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫЕ ПРОЦЕССЫ - перевод на Испанском

procesos intergubernamentales
межправительственного процесса
межгосударственный процесс
proceso intergubernamental
межправительственного процесса
межгосударственный процесс

Примеры использования Межправительственные процессы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
a межправительственные процессы в области устойчивого развития;
infra: a procesos intergubernamentales para promover el desarrollo sostenible;
Кроме того, во исполнение решений девятнадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи будут поддерживаться межправительственные процессы в областях лесного хозяйства,
Además, de conformidad con los resultados del decimonoveno período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, se prestará apoyo a los procesos intergubernamentales dedicados a los bosques,
Межправительственные процессы ЮНКТАД служат полезным форумом для обсуждений
Los procesos intergubernamentales de la UNCTAD sirven de foro eficaz para las deliberaciones
ориентированные на конкретные результаты межправительственные процессы в ЮНКТАД являются необходимым условием для укрепления доверия и формирования консенсуса
lección fundamental para el futuro, que los procesos intergubernamentales continuos y basados en los resultados de la UNCTAD son necesarios para crear confianza
должны быть встроены в межправительственные процессы и внутреннюю структуру управления
deben anclarse en procesos intergubernamentales y en las estructuras operacionales
имеют сравнительные преимущества, чтобы они наиболее эффективным возможным образом смогли привнести свой опыт в межправительственные процессы и деятельность на местах.
la División para el Adelanto de la Mujer a fin de que ambos puedan aportar su experiencia a los procesos intergubernamentales y en el terreno de la manera más eficaz posible.
его индивидуальными составляющими, отражали и поддерживали межправительственные процессы изменений и улучшений, которые оживляют Организацию Объединенных Наций
apoyaron a la vez los procesos intergubernamentales de cambio y mejoramiento que animan a las Naciones Unidas
При проведении оперативного обзора учитываются текущая деятельность партнеров Организации Объединенных Наций и межправительственные процессы, включая цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия,
En el examen operacional se tienen en cuenta las actividades en curso de los asociados de las Naciones Unidas y los procesos intergubernamentales, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio,
которую она может вести в качестве вклада в будущие межправительственные процессы, как на уровне Генеральной Ассамблеи
analítica que pueda llevar a cabo como contribución a los procesos intergubernamentales futuros, tanto en la Asamblea General
специальные процедуры Организации Объединенных Наций и основанные на правах человека межправительственные процессы.
los procedimientos especiales de las Naciones Unidas y los procesos intergubernamentales basados en los derechos humanos.
Межправительственные процессы в рамках Организации Объединенных Наций открывают беспрецедентные возможности для налаживания глобального диалога относительно эффективности наших совместных усилий по достижению согласованных на международном уровне целей в области развития,
Los procesos intergubernamentales de las Naciones Unidas ofrecen oportunidades únicas de entablar un diálogo mundial sobre la eficacia y las lecciones obtenidas de nuestros esfuerzos colectivos para lograr los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos sobre la reducción de la pobreza,
которые отвечают за межправительственные процессы, связанные с Конференцией
los organismos encargados de los procesos intergubernamentales relacionados con la Conferencia
которые отвечают за межправительственные процессы, связанные с Конференцией
los organismos encargados de los procesos intergubernamentales relacionados con la Conferencia
которые отвечают за межправительственные процессы, связанные с Конференцией
los organismos encargados de los procesos intergubernamentales relacionados con la Conferencia
c всесторонне понимать и знать межправительственные процессы, связанные с окружающей средой и развитием.
estar muy familiarizado con los procesos intergubernamentales relacionados con el medio ambiente y el desarrollo.
содействие вовлечению гражданского общества в межправительственные процессы;
la facilitación de la participación de la sociedad civil en los procesos intergubernamentales;
Совместную группу по связи и другие межправительственные процессы, в частности Комиссию по устойчивому развитию,
entre otras cosas mediante el Grupo de Enlace Mixto(GEM) y otros procesos intergubernamentales, en particular la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible
Например, такие региональные межправительственные процессы, как Организация Договора о сотрудничестве в бассейне реки Амазонки,
Por ejemplo, los procesos intergubernamentales regionales, como la Organización del Tratado de Cooperación Amazónica,
касающиеся включения гендерных вопросов в межправительственные процессы; институциональных потребностей в связи с необходимостью учета гендерной проблематики в рамках системы Организации Объединенных Наций,
formulan recomendaciones concretas sobre su incorporación en los procesos intergubernamentales; los requisitos institucionales para la incorporación de la perspectiva de género en el sistema de las Naciones Unidas, incluido el recurso a expertos en cuestiones de género
Поддержка межправительственных процессов.
Apoyo al proceso intergubernamental.
Результатов: 166, Время: 0.0483

Межправительственные процессы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский