МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫЕ УЧРЕЖДЕНИЯ - перевод на Испанском

instituciones intergubernamentales
межправительственного института
межправительственного учреждения
межправительственный орган
межправительственный инсти
organismos intergubernamentales
межправительственным органом
межправительственным учреждением
межправительственной организации
межправительственным агентством

Примеры использования Межправительственные учреждения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ЮНИСЕФ по осуществлению программ, правительства, межправительственные учреждения, неправительственные организации и т.
los organismos intergubernamentales, las organizaciones no gubernamentales,etc.
Неправительственные организации и другие учреждения, включая межправительственные учреждения, освоили 19, 4 млн. долл. США, или 15, 1 процента средств
Los gastos correspondientes a proyectos ejecutados por organizaciones no gubernamentales y otros organismos, incluidas las instituciones intergubernamentales, ascendieron en 1992 a una suma de 19,4 millones de dólares,
Организация Объединенных Наций и другие межправительственные учреждения продолжали привлекать к своей работе молодежные организации, которые оказывают множественное воздействие.
es fundamental que las Naciones Unidas y otros organismos intergubernamentales sigan colaborando con organizaciones juveniles que tengan un efecto multiplicador.
включающая в себя, помимо УВКБ, межправительственные учреждения, правительства, НПО и всех тех, кого интересует широкий круг вопросов, касающихся беженцев.
aparte del ACNUR, comprende a organismos intergubernamentales, gobiernos, organizaciones no gubernamentales y otras entidades interesadas en un amplio espectro de cuestiones relacionadas con los refugiados.
Признает все более ценную роль, которую играют региональные организации и другие межправительственные учреждения в защите гражданских лиц,
Reconoce el papel cada vez más valioso que desempeñan las organizaciones regionales y otras instituciones intergubernamentales en la protección de los civiles
также правительства и межправительственные учреждения будут и далее рассматриваться в качестве важных участников борьбы с расовой дискриминацией,
así como los gobiernos y los organismos intergubernamentales, seguirán siendo considerados actores importantes en la lucha contra el racismo y la discriminación racial,
Программные расходы по проектам, осуществляемым неправительственными организациями и другими учреждениями, такими, как межправительственные учреждения и научно-исследовательские центры, составили в 1992 году 19,
Los gastos relacionados con programas de proyectos ejecutados por organizaciones no gubernamentales y otros organismos, como instituciones intergubernamentales y centros académicos
Тенденция доноров- будь то правительства, межправительственные учреждения или частные неправительственные организации- предъявлять различные требования реципиентам без должной координации также рассматривается
La tendencia de los donantes-ya se trate de gobiernos, organismos intergubernamentales u organizaciones privadas no gubernamentales- a imponer a los beneficiarios diversas exigencias, sin una coordinación adecuada, se ha considerado también
тенденция бесконечного расширения доступа национальных или местных организаций гражданского общества в межправительственные учреждения может в целом ослабить законность
la tendencia a ampliar indefinidamente el acceso de las organizaciones de la sociedad civil locales en las instituciones intergubernamentales puede debilitar su legitimidad
ноу-хау, способствующих смягчению последствий изменения климата и адаптации к нему, показала, что Стороны, межправительственные учреждения и частный сектор могут предоставить большой объем информации.
conocimientos especializados conducentes a mitigar el cambio climático y a facilitar la adaptación a éste revela que existe una gran cantidad de información disponible entre las Partes, las instituciones intergubernamentales y el sector privado.
система Организации Объединенных Наций и другие официальные межправительственные учреждения утратили свою актуальность?
perdido importancia el sistema de las Naciones Unidas y otros organismos intergubernamentales oficiales?
100 делегатов- Организацию Объединенных Наций и другие межправительственные учреждения, 470- НПО, 47- молодежные организации и организаторов
100 delegados de las Naciones Unidas y otros organismos intergubernamentales, 470 representantes de organizaciones no gubernamentales,
Поощряет правительства и соответствующие межправительственные учреждения к разработке программ для инвалидов, с тем чтобы они имели возможность
Alienta a los gobiernos y a las instituciones intergubernamentales competentes a crear programas para las personas con discapacidad
судебные органы, межправительственные учреждения, национальные правозащитные учреждения
la judicatura, los organismos intergubernamentales, las instituciones nacionales de derechos humanos
Вместе с тем Западная Африка также располагает серьезными региональными активами, включая такие межправительственные учреждения, как Экономическое сообщество западноафриканских государств( ЭКОВАС),
No obstante, África occidental también cuenta con importantes activos regionales, incluidas instituciones intergubernamentales como la CEDEAO, el Grupo de Verificación de esa comunidad(ECOMOG)
Понастоящему же конкурентный рынок возникнет лишь в том случае, если правительства и межправительственные учреждения станут в течение следующих 50 лет выделять на поддержку использования солнечной, ветряной
De hecho, solamente se tendría una verdadera situación de mercados competitivos si los gobiernos y las instituciones intergubernamentales proporcionaran ahora durante los próximos 50 años un volumen similar de subvenciones a la energía solar,
в которой она призывает правительства, межправительственные учреждения, частный сектор
en la que pide a los gobiernos, los organismos intergubernamentales, al sector privado
Призывает такие межправительственные учреждения, как ПРООН, ЮНИСЕФ, ВОЗ, ЮНЕСКО
Pide a organismos intergubernamentales como el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo(PNUD),
которую в отдельных случаях играют такие межправительственные учреждения, как Международный валютный фонд( МВФ)
llegado el caso, por organismos intergubernamentales como el Fondo Monetario Internacional(FMI)
Межучрежденческий комитет по проведению Десятилетия устойчивого развития, межправительственные учреждения, правительства).
Decenio de las Naciones Unidas de Educación para el Desarrollo Sostenible, organismos intergubernamentales, gobiernos).
Результатов: 78, Время: 0.0434

Межправительственные учреждения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский