МЕЖУЧРЕЖДЕНЧЕСКИМИ МЕХАНИЗМАМИ - перевод на Испанском

mecanismos interinstitucionales
межучрежденческий механизм
межведомственного механизма

Примеры использования Межучрежденческими механизмами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
другими структурами Организации Объединенных Наций, а также ее межучрежденческими механизмами, в частности ГООНВР и Комитетом высокого уровня КСР по программам КВУП.
organismos especializados y otras entidades de las Naciones Unidas, y sus mecanismos interinstitucionales, en particular el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los Jefes Ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación.
К числу других ключевых целей деятельности АКК в истекшем году относились оказание содействия повышению эффективности взаимодействия с межучрежденческими механизмами, созданными для осуществления решений других последних конференций Организации Объединенных Наций,
Otros objetivos fundamentales durante el año fueron la promoción de una mayor interacción con los mecanismos interinstitucionales creados para poner en práctica las decisiones de otras conferencias recientes de las Naciones Unidas y la sistemática ampliación del radio de acción
но также и с другими межучрежденческими механизмами, такими, как Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития,
entre sus miembros sino también con otros mecanismos interinstitucionales, tales como el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, y que podría ser
Всем межучрежденческим механизмам следует уделять внимание гендерной проблематике в их работе.
Todos los mecanismos interinstitucionales deben prestar atención a las perspectivas de género en su labor.
Реформа межучрежденческих механизмов.
Reforma del mecanismo interinstitucional.
Эти задачи не могут выполняться существующим межучрежденческим механизмом.
El mecanismo interinstitucional existente no puede cumplir esas tareas.
ЮНИДО активно участвует во многих межучрежденческих механизмах в стремлении прояснить важность инвестирования в развитие производственных потенциалов для достижения ЦРДТ.
La ONUDI ha participado activamente en varios mecanismos interinstitucionales en un intento por arrojar luz sobre la importancia de invertir en el desarrollo de la capacidad productiva a fin de lograr los ODM.
назначило ряд сотрудников для работы в межучрежденческих механизмах быстрого реагирования.
destacó a varios funcionarios suyos a los mecanismos interinstitucionales de respuesta rápida.
Доля страновых групп, использующих межучрежденческие механизмы раннего предупреждения/ раннего реагирования.
Porcentaje de equipos en los países que utilizan el mecanismo interinstitucional de alerta temprana/intervención rápida.
С Межучрежденческим механизмом по координации превентивных мер был разработан онлайновый курс Европейского союза-- Организации Объединенных Наций.
La Unión Europea y las Naciones Unidas elaboraron un curso en línea con el Marco Interinstitucional de las Naciones Unidas de Coordinación de las Medidas de Prevención.
Инспектор считает, что вышеописанное укрепление межучрежденческих механизмов на региональном уровне в потенциале может обеспечить значительную экономию средств.
El Inspector estima que el mencionado fortalecimiento de los arreglos entre organismos a nivel regional brinda la posibilidad de efectuar considerables economías de los gastos.
С учетом явно выраженного межсекторального характера новой повестки дня становится настоятельно необходимым разработать межучрежденческие механизмы для обеспечения участия всех поставщиков официальных статистических данных.
Dado el significativo carácter intersectorial de la nueva agenda, se vuelve imprescindible definir arreglos interinstitucionales que aseguren la participación de todos los productores de estadísticas oficiales.
Хотя на данном этапе давать общую оценку, возможно, преждевременно, созданный АКК межучрежденческий механизм до настоящего времени работал неплохо.
Aunque quizás sea demasiado temprano para hacer una evaluación global, el marco interinstitucional establecido por el CAC ha funcionado satisfactoriamente hasta la fecha.
ЮНИСЕФ тесно сотрудничает с межучрежденческим механизмом планирования деятельности
el UNICEF colabora estrechamente con el marco interinstitucional en actividades de planificación
во многих случаях через соответствующие межучрежденческие механизмы.
a menudo por conducto del mecanismo interinstitucional correspondiente.
Поэтому участие советников по гендерным вопросам в межучрежденческих механизмах основано на использовании ими дискреционных руководящих принципов, а не институциональных директив в отношении координации деятельности по учету гендерных проблем в контексте основной деятельности.
Por consiguiente, la participación de los asesores en cuestiones de género en los mecanismos interinstitucionales se guió por directrices discrecionales más que por instrucciones institucionales de coordinación de dichas actividades.
МКУР одобрил рекомендации Департамента о включении основных аспектов Программы действий в созданные межучрежденческие механизмы для представления Комиссии по устойчивому развитию докладов об осуществлении Повестки дня на XXI век 2/.
El Comité hizo suyas las recomendaciones del Departamento de que se incluyeran aspectos sustantivos del Programa de Acción en los mecanismos interinstitucionales establecidos para la presentación de informes a la Comisión sobre Desarrollo Sostenible sobre la aplicación del Programa 212.
Заседания межучрежденческих рабочих групп и специальных межучрежденческих механизмов, созданных комитетами высокого уровня в области программ( 10 заседаний в год)
Reuniones de los grupos de trabajo y los mecanismos interinstitucionales especiales establecidos por los comités de alto nivel en los ámbitos de los programas(10 reuniones al año)
Все организации системы Организации Объединенных Наций, осуществляющие оперативную деятельность, и межучрежденческие механизмы( ГООНВР,
Todas las organizaciones de las Naciones Unidas con actividades operacionales y mecanismos interinstitucionales(el GNUD, la JJE y el Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas);
другие региональные подразделения, межучрежденческие механизмы, все организации системы Организации Объединенных Наций, осуществляющие деятельность в области сотрудничества в целях развития на страновом уровне, по мере необходимости.
otras entidades regionales, mecanismos interinstitucionales, todas las organizaciones de las Naciones Unidas con actividades de cooperación para el desarrollo en los países, según proceda.
Результатов: 55, Время: 0.0304

Межучрежденческими механизмами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский