МЕЖУЧРЕЖДЕНЧЕСКИХ ИНИЦИАТИВ - перевод на Испанском

iniciativas interinstitucionales
межучрежденческая инициатива
межведомственная инициатива
межучрежденческое мероприятие

Примеры использования Межучрежденческих инициатив на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эти усилия охватывали широкий круг межучрежденческих инициатив, новые соглашения о сотрудничестве с неправительственными организациями,
Esas gestiones abarcaron una amplia gama de iniciativas interinstitucionales, nuevos acuerdos de colaboración con organizaciones no gubernamentales,
пропаганде межучрежденческих инициатив и координации программ социальной реинтеграции для жертв конфликта.
promoción de iniciativas interinstitucionales y coordinación del programa de reintegración de las víctimas del conflicto.
также играл роль лидера в расширении межучрежденческих инициатив в рамках кластерной системы действий в чрезвычайных ситуациях.
desempeñó una función rectora decisiva en la ampliación de las iniciativas interinstitucionales en el marco del sistema de grupos temáticos para las situaciones de emergencia.
Среди тех, с кем были проведены беседы, обнаружилось определенное согласие в вопросе о том, что правильной основой для расширения является использование более широких межучрежденческих инициатив, таких, как Межучрежденческое управление по закупкам( МУУЗ) Программы развития Организации Объединенных Наций( ПРООН),
Entre los entrevistados hubo cierta coincidencia en que la base adecuada para la ampliación debían ser las iniciativas interinstitucionales más generales, como la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición(OSIA) del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo(PNUD), y se mencionó el
комитета по координации( АКК), в настоящее время рассматривается вопрос о создании целевой группы АКК для подготовки крупных межучрежденческих инициатив в поддержку развития в Африке.
se está considerando la posibilidad de crear un grupo de trabajo de dicho Comité que se encargue de identificar iniciativas interinstitucionales importantes que deberían tomarse en apoyo de África.
соглашение с ПРООН о рамках для принятия межучрежденческих инициатив, направленных на поощрение беспрепятственного продвижения от оказания гуманитарной помощи к устойчивому гуманитарному развитию.
el acuerdo con el PNUD sobre un marco para la adopción de iniciativas interinstitucionales destinadas a promover una transición sin tropiezos de la asistencia humanitaria al desarrollo humano sostenible.
для укрепления диалога с этими подразделениями системы Организации Объединенных Наций как в рамках более широких межучрежденческих инициатив, так и при осуществлении своих поездок в страны.
ahora se propone intensificar el diálogo con esas entidades del sistema de las Naciones Unidas en el contexto tanto de iniciativas interinstitucionales más amplias como de sus visitas a los países.
партнерства в поддержку межучрежденческих инициатив, показывающих потенциальные возможности и преимущества общесистемной согласованности,
asociaciones en apoyo de las iniciativas interinstitucionales que demuestren la posibilidad de coherencia a nivel de todo el sistema
процессов ЦРДТ-- в 32 странах( в 2004 году-- 15 стран и 5 региональных инициатив), межучрежденческих инициатив по укреплению мира и безопасности-- в 13 странах,
objetivos de desarrollo de el Milenio en 32 países( comparado con los 15 países y las cinco iniciativas regionales en que participó en 2004), y de iniciativas interinstitucionales sobre paz y seguridad en 13 países, y presidió 15 grupos
Межучрежденческие инициативы в рамках Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций.
Iniciativas interinstitucionales adoptadas en el marco de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas.
Межучрежденческие инициативы.
Iniciativas interinstitucionales.
Межучрежденческие инициативы в области закупочной деятельности позволили добиться в 2013 году имеющих долгосрочный характер преимуществ.
Las iniciativas interinstitucionales de adquisición aportaron beneficios de vasto alcance en 2013.
Межучрежденческие инициативы в области исследований и мониторинга закисления океана.
Iniciativas interinstitucionales de investigación y supervisión relacionadas con la acidificación de los océanos.
Региональные координационные совещания и другие межучрежденческие инициативы регионального значения.
Reuniones de coordinación regional y otras iniciativas interinstitucionales regionales.
Активно участвовать в создании сетей оценки и межучрежденческих инициативах.
Participar activamente en las evaluaciones coordinadas y en las iniciativas interinstitucionales.
Глобальная сеть разработчиков средств землеустройства: межучрежденческая инициатива.
La Red mundial de instrumentos relacionados con la tierra: una iniciativa interinstitucional.
ЮНФПА активно участвовал в межучрежденческих инициативах Организации Объединенных Наций по осуществлению Программы действий МКНР,
El FNUAP participó activamente en las iniciativas interinstitucionales de las Naciones Unidas para ejecutar el Programa de Acción de la CIPD,
В 2002 году ЮНФПА активно участвовал в межучрежденческих инициативах Организации Объединенных Наций по осуществлению Программы действий МКНР,
En 2002, el UNFPA participó activamente en las iniciativas interinstitucionales de las Naciones Unidas para aplicar el Programa de Acción de la CIPD
Структура<< ООН- женщины>> поощряет учет гендерного равенства в различных межучрежденческих инициативах, как это описано ниже.
ONU-Mujeres promueve la igualdad entre los géneros en diferentes iniciativas interinstitucionales, como se describe a continuación.
Осуществляются межучрежденческие инициативы по созданию потенциала,
Se están adoptando iniciativas interinstitucionales en relación con la creación de capacidad,
Результатов: 45, Время: 0.0345

Межучрежденческих инициатив на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский