МЕНЯ НАЗНАЧИЛИ - перевод на Испанском

me nombraron
me han designado
me han asignado

Примеры использования Меня назначили на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На поверку, вы меня назначили.
De hecho, usted me designó.
Не сейчас! Меня назначили.
¡Me han asignado a mí!
Я могу работать там, куда меня назначили.
Sólo puedo trabajar donde me puse.
Когда я получил работу на смоллвильском заводе меня назначили на уровень 3.
Mi obtuve mi trabajo en la planta de Smallville fui asignado a limpiar el Nivel 3.
Ник, когда меня назначили депутатом законодательного собрания штата, мне добавили и головную боль.
Nick, cuando me nombraron oficial de la Asamblea Estatal me entregaron un dolor de cabeza.
Меня назначили ассистентом преподавателя в моем университете,
Me nombraron ayudante de cátedra en mi universidad
Когда меня назначили главой Комиссии Симбионтов, был одним из самых счастливых дней в моей жизни.
Cuando me nombraron jefa de la Comisión de simbiosis fue uno de los días más felices de mi vida.
В 1984 году, когда меня назначили послом Израиля при Организации Объединенных Наций,
En 1984, cuando se me designó Embajador de Israel ante las Naciones Unidas,
В изумлении я ответила:« Да», и тогда меня назначили присяжной номер 2.
Mi respuesta fue un rotundo"sí", y me seleccionaron jurado número 2.
Для меня все началось в 1990- х годах, когда меня назначили директором фестиваля в маленьком британском городке Солсбери.
Todo empezó en la década de 1990, cuando me designaron directora artística en la pequeña ciudad de Salisbury.
Я принял приговор который мне назначили.
Yo acepté la sentencia que me fue impuesta.
Я назначил кесарево сечение на сегодня.
Programé una cesárea para esta tarde.
Итак, я назначаю кардинала Кампеджио моим официальным легатом.
Así que nombro al Cardenal Campeggio, como mi delegado oficial.
Я назначаю кардинала Кампеджио моим официальным легатом.
Nombro al Cardenal Campeggio, como mi delegado oficial.
Я назначу операцию.
Programaré la cirugía.
И я назначил тебе нового напарника.
Así que te asigné un nuevo compañero.
Я назначу встречу.
Programaré una reunión.
Я назначу ее собеседование через две недели.
Voy… a fijar su entrevista para dentro de dos semanas.
Сегодня я назначила нового капельдинера в мои покои.
Hoy he nombrado un nuevo asistente de cámara.
Выражая волю народа, я назначу Люция Ворена римским сенатором.
Por clamor popular, nombraré a Lucio Voreno Senador de Roma.
Результатов: 40, Время: 0.054

Меня назначили на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский