Примеры использования Мерами наказания на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
все акты пыток были наказуемы соответствующими мерами наказания с учетом их тяжести, как это предусмотрено пунктом 2 статьи 4 Конвенции.
ему было отказано в праве воспользоваться предусмотренными законом более легкими мерами наказания, в нарушение статьи 15 Пакта.
бы не сопровождалось уголовными мерами наказания, к числу которых относятся штрафы и тюремное заключение в случае передвижения без документа
Как и в случае со всеми другими мерами наказания, решение об одиночном заключении может быть принято лишь после проведения расследования
предусматривающего уголовную ответственность за аборт, а также мерами наказания, которым могут быть подвергнуты женщины и девочки при попытке сделать аборт.
Комитет также серьезно обеспокоен исключительно слабыми мерами наказания( максимальное наказание- три года тюремного заключения
которые могут показаться довольно мягкими по сравнению с мерами наказания за распространение порнографии среди несовершеннолетних,
Мерами наказания за фелонии являются смертная казнь,
не карает виновных надлежащими мерами наказания и что в некоторых случаях дети- жертвы торговли людьми подвергаются обращению
подтверждается суровыми мерами наказания за такие преступления- лишением свободы на срок до 20 лет за торговлю женщинами
которые не позволяют выполнить ни одной из функций, предусмотренных мерами наказания в виде лишения свободы
Совета министров он распорядился пересмотреть смертные приговоры, с тем чтобы заменить их мерами наказания, предусматривающими лишение свободы,
эти правонарушения карались соответствующими мерами наказания, которые учитывали бы степень их серьезности, как указано в пункте 2 статьи 4 Конвенции.
совершаемые детьми, все более жесткими мерами наказания и к сокращению объема услуг
заменить уже вынесенные смертные приговоры в отношении детей в возрасте до 18 лет мерами наказания, соответствующими положениям Конвенции.
согласно которым применение умышленного насилия карается мерами наказания, применимыми к преступлениям, в целом определяемым
ему было отказано в праве воспользоваться более легкими мерами наказания, предусмотренными законом, в нарушение статьи 15, Комитет отмечает, что это положение Пакта
снижением зарплаты или же любого иного рода мерами наказания, принимаемыми к нему без какихлибо веских оснований.
наказывать виновных соответствующими мерами наказания, которые учитывали бы серьезный характер их деяний,
обеспечит систему гарантий, в основе которой будет лежать проверка отдельных компаний независимыми ревизорами и которая будет подкрепляться внутренними мерами наказания, установленными промышленностью,