МЕХАНИЗМАМИ КООРДИНАЦИИ - перевод на Испанском

mecanismos de coordinación
координационный механизм
механизм координации
координирующего механизма

Примеры использования Механизмами координации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
участники обсуждения заявили, что процесс ДСУН является основой национальных усилий по борьбе с ВИЧ/ СПИДом наряду с общесекторальными подходами и национальными механизмами координации.
del DELP constituía una piedra angular de las iniciativas nacionales de lucha contra el VIH/SIDA, junto con los enfoques sectoriales globales y los mecanismos de coordinación que respondieran a las necesidades de cada país.
в докладе рекомендовано выстроить аналогичную связь между региональными механизмами координации в отношении политики и аналитической части повестки дня и функциями Комитета высокого уровня по программам.
a las actividades operacionales, y que en el informe se recomendaba el establecimiento de un vínculo similar entre el mecanismo de coordinación regional, que se ocupaba de la parte del programa dedicada al análisis y las políticas, y el Comité de Alto Nivel sobre Programas.
Так, итоговый документ, подготовленный по результатам проведенной региональными механизмами координации работы по вопросам стратегической слаженности, может быть передан региональным подгруппам Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития,
Por ejemplo, los resultados de la labor de coherencia normativa realizada por los mecanismos de coordinación regional pueden darse a conocer a los equipos regionales del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo para que estos los apliquen en sus acciones en los países;
также обеспечивая более тесные связи с механизмами координации помощи на национальном уровне
ofreciendo vínculos más fuertes con los acuerdos de coordinación de la ayuda nacional
Основные механизмы координации.
Importantes arreglos de coordinación.
Любые механизмы координации и рассмотрения, которые могут быть сочтены необходимыми;
Todo mecanismo de coordinación y examen que pueda considerarse necesario;
Механизмы координации.
Arreglos de coordinación.
Существующие механизмы координации.
Modalidades de coordinación existentes.
Разработать более систематизированные и регулярные механизмы координации.
Elaborar un mecanismo de coordinación más sistemático y permanente.
Необходимо укреплять механизмы координации.
Deben consolidarse los acuerdos de coordinación.
Дополнительный механизм координации обеспечивается каналами, созданными между Организацией Объединенных Наций и межправительственными и неправительственными молодежными организациями.
Los canales que se han establecido entre las Naciones Unidas y las organizaciones juveniles intergubernamentales y no gubernamentales constituyen mecanismos de coordinación complementarios.
Руководители программ получат углубленный инструктаж по процессам составления программ и механизмам координации, используемым на этапах оказания чрезвычайной помощи и восстановления.
Los directores de programas recibirán una capacitación profunda en programación de los procesos y mecanismos de coordinación que se utilizan en las fases de socorro y recuperación.
Ряд делегаций подчеркнули необходимость укрепления механизма координации с ДГВ, другими учреждениями Организации Объединенных Наций,
Varias delegaciones destacaron la necesidad de fortalecer los mecanismos de coordinación con el Departamento de Asuntos Humanitarios, con otros organismos de las Naciones Unidas,
При поддержке МООНЮС правительство создало также два механизма координации надзорных функций в секторе безопасности в штатах Озерный и Западная Экватория.
Con apoyo de la UNMISS, el Gobierno también estableció dos mecanismos de coordinación de la supervisión del sector de la seguridad en los estados de Equatoria Occidental y Lagos.
Эти организации предприняли согласованные усилия в целях обеспечения практической реализации механизма координации и контроля, предназначенного для эффективного осуществления Программы действий, и разработки соответствующего плана ее практического выполнения.
Esas organizaciones han adoptado medidas concertadas para poner en práctica mecanismos de coordinación y supervisión respecto del Programa de Acción y definir una guía para su aplicación efectiva.
опытом между регионами и поддержанию восприимчивости процесса программирования к национальной политике и механизмам координации.
experiencias entre regiones y mantener el proceso de programación armonizado con los mecanismos de coordinación y las políticas nacionales.
Такое расширение деятельности на местах предоставляет возможность упорядоченным межведомственным механизмам координации обеспечивать слаженность действий и избегать дублирования.
Esta expansión local brinda la oportunidad de racionalizar los mecanismos de coordinación interorganizacional a fin de conseguir sinergias y evitar duplicaciones.
Любая нехватка средств в рамках нынешнего механизма финансирования должна рассматриваться в контексте межучрежденческого механизма координации и сотрудничества.
Las deficiencias de las disposiciones de financiación en vigor deberían abordarse en el contexto de los mecanismos de coordinación y cooperación interinstitucionales.
По итогам состоявшихся обсуждений были разработаны индивидуальные страновые программы реорганизации структуры и механизма координации помощи.
Ese intercambio dio por resultado programas por países destinados a reorganizar las modalidades y mecanismos de coordinación de la ayuda.
Во многих странах они нуждаются в получении доступа к механизмам координации помощи, оказываемой в целях развития.
En muchos países esos organismos necesitan acceso a los mecanismos de coordinación de la ayuda para el desarrollo.
Результатов: 63, Время: 0.0553

Механизмами координации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский