МЕХАНИЗМОВ ОБЗОРА - перевод на Испанском

mecanismos de examen
механизм обзора
механизм рассмотрения
обзорный механизм
механизм пересмотра
de las modalidades de examen
acuerdos de revisión
de los arreglos en materia de revisión

Примеры использования Механизмов обзора на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
включая содержащуюся в нем информацию по вопросу о прогрессе в определении механизмов обзора и оценки Плана.
incluida la información sobre los progresos que se han hecho en la determinación de las modalidades de examen y evaluación del Plan.
Действие предусмотренных в рамках Конвенции механизмов обзора/ оценки осуществления обязательств распространяется на обязательства,
Los mecanismos de examen y evaluación previstos en la Convención respecto del cumplimiento de los compromisos se aplicarán a los compromisos contraídos en virtud de los incisos a
синхронизации бюджетных циклов, совместных проверок и механизмов обзора.
las auditorías conjuntas y los acuerdos de revisión fuese más eficaz.
Хотя существует ряд других связанных с конвенциями механизмов обзора регионального или секторального характера,
Si bien existen otros mecanismos de examen relacionados con convenios de ámbito regional
рабочая группа рассмотрела пункт 3 повестки дня под названием" Круг ведения предлагаемых механизмов обзора, руководство для правительственных экспертов
el tema 3 del programa, titulado" Términos de referencia del proyecto de mecanismos de examen, directrices aplicables por los expertos gubernamentales
полученная из других существующих антикоррупционных механизмов обзора, в которых участвует государство, в отношении которого проводится обзор..
información disponible existente de otros mecanismos de examen de la lucha contra la corrupción en que participa el Estado objeto de examen..
принять необходимые меры для укрепления механизмов обзора и последующей деятельности в целях выполнения принятых обязательств.
que adoptara las medidas necesarias para reformar los mecanismos de examen y seguimiento del cumplimiento de los compromisos asumidos.
Для того чтобы дополнить работу существующих международных и региональных механизмов обзора и избежать дублирования усилий,
A fin de complementar la labor de los mecanismos de examen regionales e internacionales existentes y evitar la duplicación de esfuerzos,
в том числе о круге ведения существующих механизмов обзора, и информацию о мероприятиях,
preparara documentación de antecedentes, entre ellos los mandatos de los mecanismos de examen que ya existieran,
в том числе о круге ведения существующих механизмов обзора, и информации о мероприятиях,
de trabajo proporcionándole antecedentes, entre ellos los mandatos de los mecanismos de examen que ya existan,
в которой приводятся примеры механизмов обзора, применяемых согласно другим документам, имеющим отношение к Конвенции;
en la que figuraban ejemplos de mecanismos de examen en el marco de instrumentos pertinentes a la Convención;
создания соответствующих механизмов обзора.
preparación de planes y establecimiento de mecanismos de examen.
предложения делегаций в отношении процесса и механизмов обзора хода осуществления Программы действий Международной конференции по народонаселению
sugerencias de las delegaciones sobre el proceso y las modalidades de examen de la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población
В отличие от других связанных с коррупцией механизмов обзора, которые носят региональный
A diferencia de otros mecanismos de examen relacionados con la corrupción, bien regionales
Общая цель совещания заключалась в содействии разработке механизмов обзора и оценки Мадридского плана действий.
Con el objetivo general de contribuir a la elaboración de las modalidades de examen y evaluación del Plan de Acción de Madrid sobre el Envejecimiento,
полученная от других существующих антикоррупционных механизмов обзора, в которых участвует государство- участник, в отношении которого проводится обзор;.
el Estado parte examinado, la proveniente de otros mecanismos de examen de lucha contra la corrupción existentes en los que participe dicho Estado parte.
дальнейшее сохранение должности общего руководителя будет определяться результатами обзора в контексте механизмов обзора, предусмотренных в разделе VI сводных решений;
período de dos años, tomando nota de que la continuación de esa función estaría sujeta a un examen en el contexto de los arreglos en materia de revisión establecidos en la sección VI de las decisiones conjuntas;
конкретных целей и соответствующих механизмов обзора, или прежде чем будут исчерпаны все мирные средства.
de un instrumento excepcional, las sanciones no pueden imponerse como medida preventiva o selectiva a falta de razones válidas,">de objetivos específicos y de mecanismos de examen apropiados, ni antes de que se hayan agotado todos los medios pacíficos de que se disponga.
в нем также содержится обзор хода работы по определению механизмов обзора и оценки Плана
también se pasa revista a los progresos que se han hecho para determinar las modalidades de examen y evaluación del Plan
Связь с существующими механизмами обзора.
Relación con los mecanismos de examen existentes.
Результатов: 59, Время: 0.0423

Механизмов обзора на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский