МИЛЛИОНЫ БЕЖЕНЦЕВ - перевод на Испанском

Примеры использования Миллионы беженцев на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Выражает обеспокоенность в связи с особыми трудностями, с которыми сталкиваются миллионы беженцев в затянувшихся ситуациях, и подчеркивает необходимость удвоения международных усилий
Expresa preocupación por las dificultades especiales que atraviesan los millones de refugiados que llevan mucho tiempo en esa situación, y pone de relieve
Выражает озабоченность в связи с особыми трудностями, с которыми сталкиваются миллионы беженцев в затянувшихся ситуациях, признает,
Expresa preocupación por las dificultades especiales que atraviesan los millones de refugiados que llevan mucho tiempo en esa situación,
Выражает обеспокоенность в связи с особыми трудностями, с которыми сталкиваются миллионы беженцев в затянувшихся ситуациях, и подчеркивает необходимость удвоения международных усилий
Expresa preocupación por las dificultades especiales que atraviesan los millones de refugiados que llevan mucho tiempo en esa situación, y destaca la necesidad
особенно наименее развитым из них и принимающим миллионы беженцев, которые, несмотря на свои собственные серьезные экономические проблемы
países menos adelantados y a los que han acogido a millones de refugiados, que, a pesar de sus graves problemas económicos y de desarrollo,
особенно наименее развитым из них и принимающим миллионы беженцев в течение длительных периодов времени,
en particular a los menos adelantados y a los que han acogido a millones de refugiados durante largos períodos, que, a pesar de sus graves problemas económicos,
принимающим миллионы беженцев в течение длительного периода времени,
a los que han acogido a millones de refugiados durante largos períodos, que, a pesar de sus graves problemas económicos,
Кроме того, опасность угрожает миллионам беженцев, возвращающихся к себе на родину.
Además, millones de refugiados arriesgan sus vidas al regresar a sus hogares.
Мы же, в Пакистане, остались с 3 миллионами беженцев на нашей территории.
En el Pakistán nos quedamos con 3 millones de refugiados dentro de nuestras fronteras.
Женщина спросила:« Больше миллиона беженцев покинули Южный Судан.
La mujer dice,"El refugiado un millón acaba de salir de Sudán del Sur.
Необходимо найти долгосрочное и удовлетворительное решение проблемы миллионов беженцев и перемещенных лиц.
Es necesaria una solución duradera y satisfactoria para los millones de refugiados y desplazados.
Соединенные Штаты и Мексика приняли тысячи, даже миллионы, беженцев, спасавшихся от гражданских войн в 70- е и 80- е годы.
UU. y México recibieron miles y millones de refugiados que se escapaban las guerras civiles de los años 70 y 80.
В период 1990- 2004 годов 21 миллион беженцев смогли вернуться в свои страны происхождения,
Entre 1990 y 2004, 21 millones de refugiados pudieron regresar a sus países de origen,
предоставляет защиту миллионам беженцев во всем мире, действуя зачастую в неблагоприятных условиях.
a menudo en circunstancias operativas difíciles, de los que se benefician millones de refugiados en todo el mundo.
Согласно оценке, только за последний год 31 миллион беженцев и перемещенных лиц-- главным образом женщин и детей-- оказались в ситуациях конфликта.
Sólo el año pasado, se estima que 31 millones de refugiados y desplazados-- en su mayoría mujeres y niños-- estaban atrapados en medio de situaciones de conflicto.
Совершенствование и обновление учетных данных по 4 миллионам беженцев в регионе, включая обучение персонала;
Mejora y mantenimiento de un registro actualizado de los 4 millones de refugiados de la región, incluida la capacitación del personal;
Справедливо, что Председателем этого Комитета должен быть представитель страны, которая великодушно предоставила убежище миллионам беженцев.
Es muy apropiado que este Comité sea presidido por el representante de un país que ha brindado generosamente asilo a millones de refugiados.
Программа Евросоюза по оказанию помощи миллиону беженцев, прибывших к его берегам, преуспела в« переселении» всего лишь 190 из них.
El programa de la UE para lidiar con los millones de refugiados que llegaron a sus costas apenas logró"reasentar" a 190 de ellos.
Несмотря на эти успехи, в 2009 году удалось добиться возвращения домой только одной четверти миллиона беженцев, что является самым низким показателем за два десятилетия.
Pese a esos éxitos, sólo la cuarta parte del millón de refugiados volvieron a sus hogares en 2009, la cifra más baja en dos décadas.
возвращении к нормальной жизни миллионов беженцев и перемещенных лиц по всей стране.
el retorno a la vida normal de los millones de retornados y personas desplazadas en todo el país.
Примерно 2 миллиона беженцев и 5 миллионов ВПЛ в приблизительно 30 странах почти полностью зависят от продовольственной помощи: почти в дюжине
Unos 2 millones de refugiados y 5 millones de desplazados internos en unos 30 países dependen casi por completo de la asistencia alimentaria
Результатов: 57, Время: 0.0361

Миллионы беженцев на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский