МИНИМАЛЬНЫХ ГАРАНТИЙ - перевод на Испанском

garantías mínimas
salvaguardias mínimas

Примеры использования Минимальных гарантий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
государство- участник отмечает, что эти положения Пакта содержат ряд минимальных гарантий для обвиняемых в уголовных делах.
el Estado parte señala que esa disposición del Pacto contiene una serie de garantías mínimas para los acusados en causas penales.
государство- участник отмечает, что эти положения Пакта содержат ряд минимальных гарантий для обвиняемых в уголовных делах.
el Estado parte señala que esa disposición del Pacto contiene una serie de garantías mínimas para los acusados en causas penales.
оно заключает в себе серьезные нарушения минимальных гарантий, закрепленных в его праве на справедливое судебное разбирательство.
entraña graves violaciones de las garantías mínimas previstas en el derecho a un juicio imparcial.
гарантировать право на справедливое судебное разбирательство и соблюдение минимальных гарантий в случае досудебного задержания( Ирландия);
el respeto del derecho a un juicio imparcial y la observancia de las garantías mínimas para el tratamiento de las personas en prisión preventiva(Irlanda);
организации не желают принимать на себя обязательства в отношении минимальных гарантий занятости.
las organizaciones no estaban dispuestas a comprometerse a dar un mínimo de seguridad en el empleo.
заключение г-на Альхавайи под стражу является произвольным по причине грубого нарушения минимальных гарантий, которыми подкреплено право на справедливое судебное разбирательство согласно статьям 10 и 11 Всеобщей декларации
Sr. Alkhawaja es arbitraria porque se han producido infracciones graves de las garantías mínimas necesarias para el ejercicio del derecho a un juicio imparcial consagrado en los artículos 10
Было отмечено, что помимо необходимости установления минимальных гарантий при использовании данного метода закупок,
Se mencionó que, si bien era necesario prever salvaguardias mínimas en la utilización de este método de contratación,
дина>> обеспечивают соблюдение минимальных гарантий по статье 14 Пакта и принимает ли государство-
a los tribunales les consta que los Dina respetan las garantías mínimas de conformidad con el artículo 14 del Pacto
основании предъявляемых им обвинений, предусмотренное в пункте 3 а, является первой из предусмотренных в статье 14 минимальных гарантий в уголовном процессе.
a del párrafo 3, es la primera de las garantías mínimas de un proceso penal previstas en el artículo 14.
Рабочей группой были выявлены и другие серьезные нарушения минимальных гарантий права на справедливое судебное разбирательство, предусмотренных статьями 10
el Grupo de Trabajo también ha constatado otras infracciones graves de las garantías mínimas del derecho a un juicio imparcial en virtud de lo establecido en los artículos 10
международные нормы в области прав человека представляют собой совокупность минимальных гарантий, не допускающих каких бы то ни было ограничений
Venezuela reconoce que las normas internacionales de derechos humanos constituyen un catálogo de garantías mínimas sin que pueda admitirse restricción
на практике Венесуэла признает международные нормы в области прав человека в качестве свода минимальных гарантий и не допускает никаких ограничений
en la práctica Venezuela reconoce que las normas internacionales de derechos humanos constituyen un catálogo de garantías mínimas sin que pueda admitirse restricción
Проведенные МОТ расчеты показали, что формирование комплекса минимальных гарантий, включая выплату базовых пособий наличными пожилым людям и семьям с детьми,
Los ejercicios de cálculos de costos realizados por la OIT han demostrado que la provisión de una serie mínima de garantías, incluidas las prestaciones básicas en efectivo para las personas de edad
предполагается также повысить уровень применения минимальных гарантий, с тем чтобы соответствовать международным стандартам соблюдения прав человека.
tiene en proyecto, mejorar las condiciones de las garantías mínimas para dar cumplimiento de los estándares internacionales de respeto a los derechos humanos.
массовое возвращение будет зависеть от наличия минимальных гарантий безопасности и стабильности.
sólo se efectuará una repatriación voluntaria en gran escala si se ofrecen garantías mínimas de seguridad y estabilidad.
Кроме того, государство- участник заявляет, что ему не нужно доказывать факт соблюдения гарантий надлежащего судебного разбирательства, поскольку в соответствии с предусмотренными законом процедурами соблюдение таких минимальных гарантий является составной частью обычного судебного разбирательства по уголовному делу, которое и проводилось в отношении автора.
Además, el Estado Parte afirma que no requiere demostrar que se ha cumplido con las garantías del debido proceso dado que el respeto por las garantías mínimas está contenido en el normal desarrollo que se ha llevado a cabo en el proceso penal contra el autor, conforme a los procedimientos preestablecidos.
установления минимальных гарантий и поощрения наилучших видов практики,
fijando garantías mínimas y favoreciendo las prácticas óptimas,
Один участник высказал мнение, что цель должна состоять в установлении минимальных гарантий в случае чрезвычайного положения;
Un participante expresó la opinión de que el objetivo debería ser unas salvaguardias mínimas en un estado de emergencia;
не будет обеспечено минимальных гарантий, изложенных в Международном пакте о гражданских
no fuese a recibir las garantías mínimas de un proceso penal, de conformidad con
обусловленном осуществлением им свободы выражения и осуществляемом без соблюдения минимальных гарантий справедливого судебного разбирательства.
por haber ejercido su libertad de expresión y sin que se observen las salvaguardias mínimas que exige el concepto de juicio imparcial.
Результатов: 84, Время: 0.0462

Минимальных гарантий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский