МНОГОСТОРОННИХ ДОГОВОРАХ - перевод на Испанском

tratados multilaterales
многостороннего договора
instrumentos multilaterales
многосторонний документ
многосторонним инструментом
многосторонний механизм
многостороннего договора
acuerdos multilaterales
многостороннее соглашение
многосторонней договоренности
МПС
многостороннего механизма
многосторонний договор

Примеры использования Многосторонних договорах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Так, нужно попытаться расширить участие государств в многосторонних договорах, принятых под эгидой Комиссии международного права
Así, debe tratar de ampliarse la participación de los Estados en los tratados multilaterales adoptados bajo los auspicios de la Comisión de Derecho Internacional
этой теме не существует, ряд соответствующих норм кодифицирован в некоторых многосторонних договорах( главным образом отраслевых)
hay varias normas pertinentes que han sido codificadas en algunos tratados multilaterales(fundamentalmente sectoriales), tanto a nivel mundial
Комиссия предлагает предусмотреть конкретные положения в нормативных многосторонних договорах, включая, в частности, договоры о правах человека,
La Comisión sugiere que se incluyan cláusulas específicas en los tratados multilaterales normativos, en particular en los tratados de derechos humanos,
Договорная секция продолжала расширять свою программу оказания технической помощи и подготовки кадров по вопросам участия в многосторонних договорах, регистрации договоров,
La Sección de Tratados continuó ampliando su programa de asistencia técnica y capacitación sobre la participación en los tratados multilaterales, el registro de tratados, la práctica seguida en cumplimiento de la función de depositario y las cláusulas finales,
вопрос использования оговорок и будет способствовать более широкому участию в многосторонних договорах при сохранении целостности их основных положений.
la Guía de la Práctica sobre las Reservas a los Tratados fomentará una participación amplia en los tratados multilaterales al tiempo que preservará la integridad de sus disposiciones básicas.
эти оговорки не влияют на положения, закрепляющие обязательство выдавать или осуществлять судебное преследование в многосторонних договорах, участниками которых она является.
que esas reservas no afectaban a las cláusulas que establecían la obligación de extraditar o juzgar en los tratados multilaterales en los que era parte.
большинство которых сняло оговорки, сделанные в отношении положений, касающихся юрисдикции Международного Суда и содержащихся в различных многосторонних договорах.
la mayoría de los cuales han retirado las reservas que habían formulado a las disposiciones referentes a la competencia de la CIJ contenidas en varios tratados multilaterales.
переходных периодов, для поощрения развивающихся стран к участию в многосторонних договорах.
los períodos de transición- a fin de promover la participación de las naciones en desarrollo en los acuerdos multilaterales.
В целях стимулирования участия в многосторонних договорах, в частности договорах по правам человека,
Con el fin de fomentar la participación en el marco de los tratados multilaterales, en particular los tratados de derechos humanos,
в значительной мере определены в многосторонних договорах, и их повторное включение в список преступлений по общему международному праву было бы излишним.
en una parte importante, en tratados multilaterales, y era superfluo mencionarlos nuevamente como crímenes de derecho internacional general.
вовторых, такими оговорками в многосторонних договорах.
la presente etapa de desarrollo de la comunidad internacional en su conjunto el reconocimiento o establecimiento de un interés colectivo de los Estados sigue todavía limitado en cuanto a su aplicación", la cual queda textualmente limitada por dos factores:">las estipulaciones expresas y las estipulaciones de los tratados multilaterales.
имела целью содействие более широкому участию Лаосской Народно-Демократической Республики в многосторонних договорах, сданных на хранение Генеральному секретарю,
con el fin de alentar a la República Democrática Popular Lao a que participara en mayor medida en los tratados multilaterales depositados en poder del Secretario General,
Было поддержано предложение о тщательном изучении связанных с ответственностью режимов, зафиксированных в многосторонних договорах об охране окружающей среды,
Se expresó apoyo a la realización de un estudio a fondo de los regímenes de responsabilidad contenidos en los tratados multilaterales sobre conservación, protección
они содержатся в двух подписанных Чили многосторонних договорах, а именно в Межамериканской конвенции о выдаче 1933 года
son los contenidos en dos tratados multilaterales suscritos por Chile, a saber,
обслуживание ежегодного договорного мероприятия в ходе открытия сессии Генеральной Ассамблеи для поощрения более широкого участия в многосторонних договорах, сданных на хранение Генеральному секретарю( 2);
depósito de instrumentos de ratificación o adhesión de tratados durante la apertura del período de sesiones de la Asamblea General para alentar a una mayor participación en los tratados multilaterales depositados en poder del Secretario General(2);
обслуживание договорного мероприятия в ходе открытия сессии Генеральной Ассамблеи для поощрения более широкого участия в многосторонних договорах, сданных на хранение Генеральному секретарю( 1);
adhesión de tratados durante la apertura del período de sesiones de la Asamblea General para alentar a una mayor participación en los tratados multilaterales depositados en poder del Secretario General(1);
противоречит давно установившейся практике," разрешающей" соответствующие оговорки во всех не имеющих ограничений многосторонних договорах, как это предусмотрено в статьях 19- 23 Венской конвенции о праве международных договоров 1969 года.
es contrario a la bien establecida práctica de‘permitir' reservas apropiadas en todos los tratados multilaterales no restrictivos, según figura en los artículos 19 y 23 de la Convención de Viena de 1969 sobre el Derecho de Tratados..
Продолжить работу по повышению уровня осведомленности о многосторонних договорах и конвенциях, направленных на предотвращение или искоренение распространения ядерного,
Continuar creando conciencia sobre los convenios y tratados multilaterales cuyo objetivo es eliminar las armas nucleares,
Продолжать повышать осведомленность о многосторонних договорах и конвенциях, направленных на предотвращение распространения ядерного,
Continuará creando conciencia sobre los convenios y tratados multilaterales cuyo objetivo es eliminar las armas nucleares,
Viii продолжать повышать уровень осведомленности о многосторонних договорах и конвенциях, направленных на предотвращение распространения ядерного,
Viii Continuar creando conciencia sobre los convenios y tratados multilaterales cuyo objetivo es eliminar las armas nucleares,
Результатов: 141, Время: 0.0474

Многосторонних договорах на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский