МОГЛИ БЫ ПРЕДПРИНЯТЬ - перевод на Испанском

podrían adoptar
можно было принять
могли принимать
способных принимать
быть в состоянии принимать
podrían emprender
pueden hacer
я смог сделать
уметь
я мог сделать
бы я
быть состоянии сделать
возможность делать
pueden adoptar
можно было принять
могли принимать
способных принимать
быть в состоянии принимать

Примеры использования Могли бы предпринять на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В Копенгагенской программе действий 1995 года предусмотрен ряд действий, которые правительства могли бы предпринять в партнерстве с гражданским обществом,
En el Programa de Acción de Copenhague de 1995 se exponían diversas medidas que podían adoptar los Gobiernos en cooperación con la sociedad civil
какие шаги могли бы предпринять небольшие страны,
pregunta qué medidas pueden tomar los países pequeños
дальнейшее укрепление этих мер с акцентом на справедливое развитие стало бы одним из наиболее значимых коллективных действий, которые могли бы предпринять правительства различных стран мира.
la legitimidad de las medidas comerciales, y el fortalecimiento de aquellas que se centren en un desarrollo equitativo sería una de las decisiones colectivas más importantes que los países de todo el mundo pudieran adoptar.
Они также могли бы предпринять согласованные действия во всех договорных органах,
También podrán emprenderse acciones concertadas a través de los órganos creados en virtud de los tratados,
Франция и Германия могли бы предпринять совместные действия по целому ряду вопросов,
Francia y Alemania podrían tomar una iniciativa conjunta en una variedad de temas, como el cambio climático,
Соединенные Штаты и Россия могли бы предпринять дальнейшие неотложные шаги к тому, чтобы заложить основы для проверки сокращений, осуществляемых государствами, обладающими ядерным оружием, путем обмена информацией
Los Estados Unidos y la Federación de Rusia podrían adoptar prontamente nuevas medidas para preparar el terreno a la verificación de las reducciones llevadas a cabo por los Estados poseedores de armas nucleares,
открытыми исходными кодами и в отношении шагов, которые могли бы предпринять организации системы Организации Объединенных Наций, чтобы воспользоваться преимуществами, открывающимися в связи с использованием программного обеспечения с открытыми исходными кодами.
poner de relieve las medidas que podrían adoptar las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para explorar las ventajas que ofrece el software de código abierto.
представлять предложения в отношении шагов, которые соответствующие государства- участники могли бы предпринять для обеспечения того, чтобы Конвенция оставалась сильной и эффективной;
hacer sugerencias sobre las medidas que los Estados partes interesados podrían tomar para asegurar que la Convención siga siendo sólida y efectiva;
КТК), информировать Совет о конкретных дополнительных шагах, которые государства могли бы предпринять для осуществления мер, упомянутых в пункте 1 выше;
1373(el“Comité contra el Terrorismo”), le comunique qué otras medidas concretas podrían adoptar los Estados para poner en práctica las que se indican en el párrafo 1 de la presente resolución;
которые государства- члены могли бы предпринять в этой связи.
sobre las iniciativas que los Estados Miembros podrían emprender al respecto.
которые страны с ограниченными ресурсами могли бы предпринять самостоятельно, начиная от обмена опытом по вопросам инвалидности в целом
hay una serie de cosas que pueden hacer por sí mismos los países de recursos limitados, desde poner de
Он был бы признателен за представление дополнительной информации о том, каким образом итоги реализации процесса укрепления системы договорных органов могли бы способствовать работе Подкомитета, и что еще могли бы предпринять государства и Подкомитет в деле обеспечения более полного выполнения его рекомендаций.
El orador agradecería que se facilitara información adicional sobre cómo la labor del Subcomité puede beneficiarse del proceso de fortalecimiento de los órganos creados en virtud de tratados, así como sobre lo que pueden hacer el Subcomité y los Estados partes para mejorar la aplicación de sus recomendaciones.
оратор задает вопрос о том, какие наиболее существенные шаги могли бы предпринять государства для эффективного устранения коренных причин такой торговли
el orador le pregunta cuál es la medida más importante que los Estados pueden adoptar para abordar las causas profundas de la trata de personas de manera efectiva
и какие действия могли бы предпринять этот Комитет и Генеральная Ассамблея, с тем чтобы не допустить дискредитации Совета.
que se indique qué medidas pueden adoptar el Comité y la Asamblea General para evitar el descrédito del Consejo.
научные учреждения могли бы предпринять для обеспечения эффективного участия в этой деятельности частного сектора;
el sector académico pueden adoptar para lograr una participación efectiva del sector privado;
также какие действия могли бы предпринять государства в ответ на изменения в этой области.
y qué medidas pueden emprender los Estados ante la evolución en este terreno.
предложить шаги, которые комиссии могли бы предпринять для выполнения рекомендаций Совета.
a que propongan las medidas que las comisiones podrían adoptar para el seguimiento de las directrices del Consejo.
которые эти государства могли бы предпринять для наращивания потенциалов каких-либо компетентных межправительственных организаций,
la determinación de las medidas que podrían tomar esos Estados para aumentar las capacidades de las organizaciones intergubernamentales competentes(si alguna)
излагаются шаги, которые могли бы предпринять работодатели, чтобы закрыть его.
y las medidas que pueden adoptar los empleadores para eliminarlas.
вызванных нестабильными условиями, могли бы предпринять дальнейшие усилия в деле поощрения социального развития
ya liberados de una situación insostenible, puedan realizar mayores esfuerzos en favor de la promoción del desarrollo social
Результатов: 55, Время: 0.0526

Могли бы предпринять на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский