МОЖНО ПРОВЕРИТЬ - перевод на Испанском

se puede verificar
podía verificarse
podríamos revisar
pueda ser inspeccionado
es posible verificar

Примеры использования Можно проверить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
На официальном веб- сайте АСПА можно проверить, что документ был опубликован в прошлый вторник.
En la web oficial de ASPA se puede corroborar que el documento fue publicado el pasado martes.
Каждую строку в программе Basic можно проверить на наличие ошибок с помощью пошагового выполнения.
Con la ejecución de paso único puede comprobarse que no haya errores en ninguna línea del programa Basic.
заключающейся в том, что многие экономические предположения можно проверить в лабораторной обстановке.
la idea de que es posible probar varias proposiciones económicas en un ambiente de laboratorio.
продолжительности производственных циклов, благодаря чему можно проверить заявленные объемы производства.
duración de las series de producción que pueden utilizarse para evaluar las cantidades de producción declaradas.
мы делаем предположение, которое можно проверить.
luego realizamos una predicción que podemos testear.
так как их не всегда можно проверить на основании оправдательной документации.
no era posible verificar la variación con documentación justificante.
Подпись в цифровой форме, добавленная к какому-либо сообщению данных, считается санкционированной, если ее подлинность можно проверить в соответствии с процедурами, установленными сертификационным органом, уполномоченным согласно[ настоящему Закону][ настоящим Правилам].
Toda firma numérica consignada en un mensaje de datos se considerará autorizada si se puede verificar de conformidad con los procedimientos establecidos por una entidad certificadora autorizada con arreglo a[la presente Ley][las presentes Reglas].
нарушены права человека, однако эту информацию можно проверить лишь частично, а также что были убиты гражданские лица, что нельзя оправдать никакими соображениями военного характера.
que se habían violado los derechos humanos aunque dicha información sólo podía verificarse parcialmente, y que se había asesinado a civiles sin que mediara justificación de índole militar.
особенно в отношении оружия и боеприпасов, которую можно проверить по требованию государства- контрагента
en particular por lo que respecta a las armas y municiones, que pueda ser inspeccionado por el Estado contratante
Она сочла полученный ответ удовлетворительным, поскольку премьер-министр пояснил, что факт проживания в территории можно проверить по избирательным спискам 1998 года или по любым другим документам.
La Sra. Lagarde consideraba que la respuesta había sido satisfactoria en la medida en que el Primer Ministro había aclarado que el requisito de residencia en el Territorio podía verificarse consultando el registro electoral general de 1998 o cualquier otra prueba.
формировать договор по космосу исходя из того, что можно проверить, вместо того чтобы сперва формулировать правильный комплекс обязательств,
configurar un tratado sobre el espacio a partir de lo que es posible verificar, en lugar de formular primero el conjunto correcto de obligaciones
особенно в отношении оружия и боеприпасов, которую можно проверить по требованию компетентных властей.
en particular por lo que respecta a las armas y municiones, que pueda ser inspeccionado por las autoridades competentes si así lo solicitan.
Соблюдение товарных стандартов можно проверить посредством испытания товара,
El cumplimiento de las normas relativas a los productos puede verificarse mediante una prueba del producto,
международно признанные наборы данных, которые можно проверить и улучшить или заменить,
de fácil acceso e internacionalmente reconocidos, que podrían verificarse y mejorarse, o sustituirse,
быть средства массовой информации, сведения которых являются полезными лишь в том случае, если можно проверить первоначальный источник.
modo que no son útiles a no ser que se pueda verificar el medio de comunicación que proporcionó la información inicialmente.
Необходимо будет приобрести достаточный практический опыт для демонстрации того, что комплексная система даст Совету гарантии того, что соблюдение Ираком его обязательства не приобретать запрещенные виды оружия действительно можно проверить.
Habrá que adquirir experiencia operacional suficiente para demostrar que el sistema integrado proporcionará al Consejo las seguridades de que ciertamente podrá verificarse la observancia por el Iraq de sus obligaciones de no volver a adquirir las armas prohibidas.
отделяет те дела, которые можно проверить в связи с предполагаемыми нарушениями права на надлежащее судебное разбирательство,
separando los casos que pueden ser verificados por presuntas violaciones al debido proceso, como los de Rumualda Camey
Разработать целевые показатели, которые можно проверить и дезагрегировать по признакам пола,
La elaboración de indicadores, que pueden ser comprobados y desagregados por género,
В трех тематических докладах Специального докладчика рассматривается важнейший методологический вопрос: каким образом можно проверить, насколько то или иное государство обеспечивает постепенное осуществление права на здоровье?
Tres de los informes temáticos del Relator Especial tratan de una importante cuestión metodológica:¿Cómo se puede comprobar si un Estado está haciendo progresivamente efectivo el derecho a la salud?
Как сказано в докладе( пункт 118), можно проверить законность заключения под стражу,
Como se dice en el informe(párr. 118), es posible examinar la legalidad de la detención de una persona,
Результатов: 61, Время: 0.067

Можно проверить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский