МОИМИ ПРЕДШЕСТВЕННИКАМИ - перевод на Испанском

mis predecesores
мой предшественник
моя предшественница
por mis antecesores
моим предшественником

Примеры использования Моими предшественниками на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
К числу вызывающих беспокойство событий, упомянутых моими предшественниками( см. в частности,
Entre las cuestiones que son motivo de preocupación mencionadas por mis predecesores(véase, entre otros, A/57/36,
В заключение мне хотелось бы выразить свою личную приверженность дальнейшему продвижению по пути, начатому моими предшественниками, и работе в тесном сотрудничестве с членами Совета на благо достижения этих благородных целей, закрепленных
Para terminar, deseo reiterar mi compromiso personal de seguir el sendero de mis predecesores y trabajar en estrecho contacto con los miembros del Consejo para concretar esos nobles objetivos consagrados en la Carta
делегаций на основе работы, проделанной моими предшественниками, и принципа справедливости,
basadas en la labor realizada por mis predecesores y los principios de justeza,
я объявил о двух новых мерах по ускорению процесса отмены запретов на принятие на службу должностных лиц, смещенных моими предшественниками за создание препятствий в осуществлении Мирного соглашения.
el 21 de marzo anuncié dos nuevas medidas para acelerar la derogación de las prohibiciones que pesaban sobre los funcionarios destituidos por mis predecesores por obstruir la aplicación del Acuerdo de Paz.
функции Председателя после работы, проведенной с большим талантом моими предшественниками- уважаемыми послами Польши,
asumir las funciones de Presidente después del excelente trabajo realizado por mis predecesores, los distinguidos Embajadores de Polonia,
подготовленное по итогам работы двух миссий, направленных моими предшественниками в ответ на сообщения о предполагаемых серьезных нарушениях прав человека.
fue un resumen de las conclusiones de dos misiones enviadas por mis predecesores en respuesta a alegaciones de graves violaciones de los derechos humanos.
заново предпринимать научное изучение проблемы расширения КР, следует и впредь практиковать весьма прагматичный подход, начало которому было положено в прошлом году моими предшественниками.
ocupa continuáramos el enfoque, muy pragmático, iniciado el año pasado por mis predecesores más que emprender de nuevo un estudio científico del problema de la ampliación de la Conferencia.
Кроме того, мною было заявлено, что в будущем все лица, которые были уволены с государственной службы моими предшественниками или мною, за исключением тех, кому запрещено работать на государственной службе за их попытки препятствовать сотрудничеству с Международным трибуналом по бывшей Югославии
Además, anuncié que todas aquellas personas que mis predecesores o yo mismo habíamos dejado cesantes de cargos públicos, con la excepción de aquellos que habían obstruido la cooperación con el Tribunal
именно организовать- наряду с консультациями Председателя( которые проводились всеми моими предшественниками)-" открытый для всех", неофициальный,
junto a las consultas presidenciales(las consultas que han celebrado todos mis predecesores), un intercambio de opiniones" abierto a todos",
Гн Председатель, мне подвернулся шанс вступить на твердую почву, подготовленную моими предшественниками, и, вместо того, чтобы пытаться предпринимать теоретическое осмысление проблемы расширения Конференции,
Señor Presidente, pisando el terreno firme preparado por mis predecesores, y en lugar de tratar de desarrollar teóricamente desde un principio el problema de la ampliación de la Conferencia de Desarme,
Первый комитет продолжил практику, установленную два года назад моими предшественниками на этом посту, а именно практику отведения в программе работы Комитета времени для участия представителей гражданского общества в тематической дискуссии по таким вопросам, как ядерное оружие,
La Primera Comisión ha continuado la práctica instaurada hace dos años por mis predecesores, por la cual se incorporó al programa de trabajo de la Comisión un espacio para la participación de la sociedad civil en el debate temático sobre las cuestiones relativas a las armas nucleares,
В ноябре я продлил этот процесс, заявив, что все, кто был уволен в результате принятия решений мною или моими предшественниками, будут теперь иметь право подавать заявления на работу в государственных органах
En noviembre prorrogué el proceso anunciando que todos aquellos que habían sido destituidos por decisión mía o de mis predecesores tendrían derecho en adelante a solicitar puestos de concurso sin responsabilidades de gestión en órganos
Мой предшественник заявил об этом с этой трибуны в прошлом году.
Mi antecesor lo afirmó desde esta tribuna el año pasado.
Мои предшественники имели ввиду именно это.
Mi predecesor quiso decir eso.
Перефразируя моего предшественника, нам нечему доверять, кроме самого доверия.
Parafraseando a un predecesor mío, no tenemos nada en qué confiar excepto en la confianza.
Мой предшественник нанял в качестве смотрителя на зиму мужчину по имени Чарльз Грэди.
Mi antecesor contrató a un tal Charles Grady como vigilante de invierno.
Мой предшественник и я также осудили эти злодеяния.
Tanto mi antecesor como yo mismo condenamos también esas atrocidades.
Мой предшественник и брал подобные подарочки, но я не отношусь к людям такого сорта.
Mi antecesor lo permitía, pero yo soy un hombre diferente.
Он был подготовлен при моем предшественнике.
Se preparó con mi predecesor.
Господь говорил со мной, как говорил с моим предшественником, Папой Иннокентием.
Dios me ha hablado como habló a mi predecesor, el Papa Inocencio.
Результатов: 47, Время: 0.0401

Моими предшественниками на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский