МУЧЕНИЙ - перевод на Испанском

castigo
наказание
кара
мука
возмездие
мучения
наказать
tormento
пытка
мучения
муки
страдания
истязания
вешалки
miseria
горе
нищеты
страдания
нужды
лишений
несчастья
бедности
мучений
невзгоды
гроши
sufrimiento
боль
горе
страдать
страдания
мучения
муки
тягот
участи
angustia
боль
беспокойство
стресс
горе
страдания
тревогу
мучений
муки
страха
скорби
tortura
пыток
agonía
агония
страдания
муках
мучения
смерти
мучительной
боль
dolor
боль
горе
больно
скорбь
заноза
печаль
страдания
болит
муки

Примеры использования Мучений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А многие из них заслуживают мучений.
Esto no obstante, muchos merecen el castigo.
Года мучений.
Años de tortura.
Без мучений.
Три месяца мучений.
Tres meses de tormento.
Спасем его от мучений.
Salvémosle de su agonía.
О нет! Они еще не вкусили мучений.
¡No, aún no han gustado Mi castigo!
Лет убийств и мучений.
Años de muerte y tormento.
Тогда твой Господь пролил на них бич мучений.
Tu Señor descargó sobre ellos el azote de un castigo.
Ему не нужно будет терпеть больше мучений, ведь мы с тобой больше не.
No tiene que soportar más angustias, desde que tú y yo ya no.
Любите его и вы избавитесь от своих мучений.
Quiérele y te desharás de tus tormentos.
Я избавлю тебя от мучений, когда буду готова.
Yo te sacaré de tu miseria… cuando me parezca.
Веки вечные в наших ушах будут звучать крики мучений.
Por siempre resonaran en nuestros oídos… los gritos de los torturados.
Я обещал тебе вечность мучений.
Me prometiste una eternidad de miseria.
И избавить тебя от мучений?
¿Para que dejes de sufrir?
До решения( или решений) мучений Ближнего Востока еще далеко.
No hay a la vista una solución(o soluciones) para las tribulaciones de Oriente Medio.
но ты умрешь без мучений.
pero te mataría sin sufr.
Ее тело в" Ночи мучений".
Su cuerpo en"noches de tormento".
Когда они уверовали, Мы избавили их от позорных мучений в мирской жизни
Cuando creyeron, les evitamos el castigo, vergonzoso en la vida de acá
только сегодня я могу освободить ваших возлюбленных от вечных мучений.
estoy cualificado para liberar a vuestros seres queridos del tormento eterno.
добром в Последней жизни и защити нас от мучений в Огне».
vida de acá y en la otra y presérvanos del castigo del Fuego!».
Результатов: 130, Время: 0.0837

Мучений на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский