МЫ ПРОСЛЕДИМ - перевод на Испанском

seguimos
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться
nos aseguraremos
seguiremos
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться

Примеры использования Мы проследим на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы проследим за этим парнем?
¿Vamos a seguir a este tío?
Может, если мы проследим его деньги, мы выясним, где он.
Wuizás si rastreamos su dinero podemos descubrir donde está.
И мы проследим, чтобы там были высокие ноты.
Y estamos seguros que será una nota elevada matadora.
Мы проследим за ней, сэр.
Cuidaremos de ella, señor.
Мы проследим за агентом ФБР, который еще и крот СВР.
Rastrearemos a un agente el FBI que es un espía del SVR.
Мы проследим за выполнением этой рекомендации при проведении нашей следующей ревизии.
Daremos seguimiento a esta recomendación como parte de nuestra próxima auditoría.
Мы проследим, чтобы у нее было все, что ей необходимо.
Nos ocuparemos de que tenga todo lo que necesite.
Мы проследим за ним до границы.
Lo seguiremos hasta la frontera.
Мы проследим за конвоем. Протараним их грузовиком Mack.
Seguimos al convoy y los emboscamos con un camión.
Спустите лекарства в лаборатории и мы проследим за ними.
Bajad las medicinas a los laboratorios y que alguien se quede vigilando.
В этот раз, надо сосредоточиться на убийце, мы проследим за передвижением Кэт,
Esta vez, en vez de centrarnos en la víctima de asesinato, seguimos los movimientos de Kat,
Назови нам имя твоего сообщника, а мы проследим за тем, чтобы суд не забыл учесть что ты оказал содействие следствию.
Danos el nombre de tú cómplice, y nos aseguraremos de que el tribunal sea consciente de tu buena disposición para ayudarnos en la investigación.
Мы проследим, чтобы не один ребенок никогда не получил их,
Nos encargaremos de que ningún niño reciba jamás estos,
А также мы проследим за ходом событий в семье Брис
Y seguiremos a la familia Bryce en su lucha con el diagnóstico de su hijo,
Они выйдут из-под прикрытия, чтобы ей заплатить, и когда они это сделают, мы проследим за ними до украденных ядерных боеголовок.
Saldrán de su escondite para pagarle y cuando lo hagan, los seguiremos hasta las cabezas nucleares.
И мы проследим, чтобы ее не впустили ни в Англию, ни в Германию,
Y nos aseguraríamos de que no fuera bienvenida en Inglaterra,
Мы проследим, чтобы у нее не осталось иного выбора кроме, как вернуться в Саудовскую Аравию и стать жирной
Nos aseguraríamos de que no le quedara más remedio que volver a Arabia Saudita
Мы проследим, чтобы вы добрались до аэропорта, в целости
Me encargaré de que llegue al aeropuerto de una pieza,
Мы проследим за его приемом этих таблеток,
Vigilaremos su acceso a esas pastillas,
Если" Кольцо" опять позвонит, мы проследим сигнал до комнаты, из которой он вышел.
Si el Anillo llama otra vez, podemos localizarlo volver a la habitación donde se originó.
Результатов: 53, Время: 0.0488

Мы проследим на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский