МЫ РАСЦЕНИВАЕМ - перевод на Испанском

consideramos
считать
учитывать
подумать
счесть
полагать
воспринимать
квалифицировать
рассмотреть
рассмотрения
изучить
interpretamos
толковать
интерпретировать
играть
рассматривать
сыграть
понимать
трактовать
исполнять
толкования
интерпретации
vemos
увидеть
посмотреть
см
наблюдать
разглядеть
узнать
взглянуть
встретиться
понять
проверить

Примеры использования Мы расцениваем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы расцениваем НГБ как одну из важных проблем, которые следует урегулировать КР и другим разоруженческим форумам,
Consideramos que la cuestión de las garantías negativas de seguridad es una de las más importantes que esta Conferencia
Мы расцениваем это не как упущение со стороны Генерального секретаря, а как отражение общего состояния
Consideramos que ello no se debe a una omisión del Secretario General,
Мы расцениваем эту безрассудную эскалацию насилия как намеренную попытку Израиля вмешаться во внутренние дела Палестины
Consideramos que esta escalada sin sentido de la violencia es un intento deliberado de Israel de injerirse en los asuntos internos palestinos
Таким образом, мы расцениваем этот договор как потенциальный первый шаг в сторону создания международного режима контроля над ядерным оружием,
Así pues, consideramos que ese tratado es un posible primer paso hacia un régimen internacional de control de las armas nucleares,
Мы также можем поддержать документ CD/ WP. 566, представленный Вашей делегацией в качестве основы, и мы расцениваем эти два документа как Ваш вклад, как Ваши усилия по
También podemos apoyar el documento CD/WP.566 presentado por su delegación como base, y consideramos que esos dos documentos constituyen su contribución,
И Соединенные Штаты не усматривают оснований для того, чтобы вводить ограничения на право суверенных государств добывать данные из космоса, и мы расцениваем целенаправленное посягательство на космические системы как ущемление суверенных прав.
Los Estados Unidos no ven justificación alguna para limitar el derecho de los Estados soberanos a obtener datos desde el espacio, y consideramos que toda intromisión deliberada en los sistemas espaciales constituye una violación de los derechos soberanos.
Вот почему мы расцениваем это решение как самый первый шаг в поэтапной процедуре,
Esa es la razón de que consideremos que esta decisión no es sino un primer paso
Мы расцениваем это как важный шаг, который позволяет Организации Объединенных Наций признать существование нерешенной Японией проблемы" женщин для утешения" и заняться ее решением.
Consideramos que ésta es una importante medida que permite que las Naciones Unidas reconozcan el problema aún no resuelto de las“mujeres de solaz” del Japón y se ocupen de esa cuestión.
Мы не расцениваем<< оговорку>> как критику;
Entendemos por" reserva" no una crítica;
Мы расцениваем это заявление в качестве положительного шага в направлении обеспечения мира
Consideramos que esta es una medida positiva encaminada a garantizar la paz
Мы расцениваем этот факт, как возможность, предоставляемую всем государствам- членам Организации Объединенных Наций, обменяться мнениями по вопросу работы Совета,
Lo consideramos como una oportunidad para que todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas intercambien puntos de vista sobre la labor del Consejo, resalten sus logros
Поскольку достижение полного ядерного разоружения является приоритетом в области международного разоружения и безопасности, мы расцениваем как позитивные любые шаги
Siendo una prioridad en materia de desarme y seguridad internacional el logro del desarme nuclear total, hemos considerado como positivo todo paso
Мы расцениваем эту основу в качестве концептуального прорыва
En nuestra opinión, este marco es un hito conceptual
Тем не менее мы расцениваем этот документ как ощутимые усилия,
Sin embargo, entendemos este documento como un esfuerzo palpable
В целом, мы расцениваем изложенные в докладе рекомендации как всеобъемлющие
En términos generales, consideramos que las recomendaciones que figuran en el informe son cabales
Согласие Армении на поиск решения проблемы путем переговоров в рамках минского процесса СБСЕ обусловливается признанием этого принципа; мы расцениваем любое заявление или действие, которые могут отрицательно повлиять на исход конференции, как противоречащие этому принципу
Armenia está de acuerdo con procurar una solución negociada del problema en el marco del proceso de Minsk de la CSCE a condición de que se acepte ese principio; consideramos que cualquier expresión o acto que pueda perjudicar el resultado de la Conferencia es contrario a ese principio
определяющий год для перспектив данной Конференции, которую мы расцениваем как адекватный форум для дальнейшего заключения инструментов по ядерному разоружению в соответствии с тем,
un año determinante en el futuro de esta Conferencia, la cual consideramos como el ámbito adecuado para continuar concluyendo instrumentos de desarme nuclear,
Мы расцениваем открытие Центра как свидетельство большого внимания со стороны международного сообщества к процессам, происходящим в Центральной Азии, отчетливого понимания роли
Consideramos que la inauguración del Centro es prueba de la gran atención que la comunidad mundial dedica a los procesos que se producen en el Asia central,
Мы расцениваем эти шаги как прорыв в деле достижения мира
Consideramos esos pasos como un avance en el camino de la paz
Мы расцениваем эти шаги как проявление политической воли со стороны руководства киприотов- турок и его стремления добиться прогресса в вопросе мер укрепления доверия, касающихся огороженного района Вароши
Consideramos que estas medidas demuestran la voluntad política de los dirigentes turcochipriotas de lograr progresos en lo que concierne a la cuestión de las medidas de fomento de la confianza relativas a la zona cercada de Varosha y al Aeropuerto Internacional de Nicosia,
Результатов: 86, Время: 0.0425

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский