МЫ СМОТРЕЛИ - перевод на Испанском

vimos
увидеть
посмотреть
см
наблюдать
разглядеть
узнать
взглянуть
встретиться
понять
проверить
miramos
смотреть
наблюдать
искать
пялиться
видеть
взгляд
следить
оглянуться
просмотр
подглядывать
nos fijamos
veíamos
увидеть
посмотреть
см
наблюдать
разглядеть
узнать
взглянуть
встретиться
понять
проверить
mirábamos
смотреть
наблюдать
искать
пялиться
видеть
взгляд
следить
оглянуться
просмотр
подглядывать
vemos
увидеть
посмотреть
см
наблюдать
разглядеть
узнать
взглянуть
встретиться
понять
проверить
ver
увидеть
посмотреть
см
наблюдать
разглядеть
узнать
взглянуть
встретиться
понять
проверить

Примеры использования Мы смотрели на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы смотрели на это как на вопрос жизни или смерти.
Mirábamos desde ese ángulo como una cuestión de vida o muerte.
Мы смотрели старые фотографии.
Veíamos fotos de los viejos tiempos.
Прошлым вечером мы смотрели телевизор по разным комнатам.
Anoche, miramos televisión en habitaciones separadas.
Мы только смотрели журнал с обнаженными женщинами.
Sólo veíamos una revista con mujeres desnudas.
Мы смотрели телевизор.
Mirábamos televisión.
У вас квартира, которую мы смотрели.
Tenías el departamento que miramos.
Мы ждали. Мы смотрели и молились, но вы не пришли.
Esperamos. Mirábamos y orábamos, y nunca vinieron.
Ты помнишь как мы смотрели Робин Гуда?
¿Recuerdas cuando veíamos Robin Hood?
Мы смотрели на зеленое поле.
Mirábamos un campo verde.
Все те часы, что мы смотрели на Красти, мы смотрели на мошенника!
¡Cada vez que veíamos a Krusty, veíamos a un ladrón!
Ты пытался снять с меня бюстгальтер, когда мы смотрели" Отель" Руанда".
Intentasteis quitarme el sostén mientras mirábamos Hotel Rwanda.
Поверь мне. Я думал об этом, пока мы смотрели видео.
Pensé en ello mientras veíamos el video.
Когда он был дома, мы смотрели это шоу.
Cuando estaba fuera, veíamos ese concurso en la tele.
Мы очень злились на маму. Мы смотрели в окно.
Estábamos muy enfadados con mi madre. Mirábamos por la ventana.
Я говорю о том шоу, которое мы смотрели, ТВ- шоу.
Hablo del programa que veíamos, el programa de televisión.
Раньше мы смотрели в небо и задумывались О нашем месте среди звезд.
Solíamos mirar hacia el cielo y nos preguntábamos cuál era nuestro lugar entre las estrellas.
На этой неделе мы смотрели" Красотку" с Джулией Робертс.
Esta semana veremos"Pretty Woman" con Julia Roberts.
Или как мы смотрели Бинга Кросби на Пятой авеню.
O cuando vi a Bing Crosby por la calle.
Я был дома с мамой, мы смотрели телевизор.
Estaba en casa con mi madre viendo la televisión.
Я был у друга, мы смотрели Кубок Ривьеры.
Sí, estaba con un amigo viendo la Copa Riviera.
Результатов: 242, Время: 0.0438

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский