НАДЕЖНЫЕ МЕХАНИЗМЫ - перевод на Испанском

mecanismos sólidos
надежного механизма
эффективного механизма
прочный механизм
мощный механизм
sólido marco
прочной основой
надежные механизмы
надежные рамки
хорошую основу
мощным рамкам
прочной нормативно правовой базы
mecanismos fiables
надежный механизм
mecanismos creíbles
надежный механизм
пользующегося доверием механизма
mecanismos fidedignos
mecanismos eficaces
эффективный механизм
действенный механизм
эффективным инструментом

Примеры использования Надежные механизмы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Государства должны разработать надежные механизмы мониторинга и оценки результатов осуществления стратегий
Los Estados deben desarrollar un marco sólido de seguimiento y evaluación para medir el impacto de las políticas
Было подчеркнуто, что надежные механизмы оспаривания будут иметь важнейшее значение для обеспечения эффективного участия ПЧП в конкурентных торгах
Se subrayó que un mecanismo sólido de impugnación sería fundamental para lograr una participación efectiva en las licitaciones relativas a las APP y para cumplir los
национальные правовые рамки его страны для защиты неприкосновенности личной жизни физических лиц включают надежные механизмы надзора и соответствуют имеющим к этому отношение обязательствам в области прав человека.
afirma que el marco jurídico nacional de su Gobierno relativo a la protección de la privacidad de las personas incluye sólidos mecanismos de supervisión y es coherente con las obligaciones de derechos humanos correspondientes.
Должны существовать надежные механизмы проверки добросовестности заявителей и обеспечения того, чтобы субсидии,
Se debe contar con mecanismos sólidos para determinar si los solicitantes actúan de buena fe
Разработать и внедрить надежные механизмы, призванные обеспечить долгосрочную финансовую стабильность
Crear y aplicar mecanismos sostenibles para asegurar la sostenibilidad financiera y la aplicación a
Международным финансовым учреждениям следует активизировать усилия по устранению рисков, связанных с платежным балансом, и создать надежные механизмы резервного финансирования для удовлетворения чрезвычайных потребностей малых стран с уязвимой экономикой.
Las instituciones financieras internacionales deben esforzarse más por eliminar los riesgos inscritos en el balance y establecer mecanismos viables de financiación de contingencias para hacer frente a las necesidades extraordinarias de las pequeñas economías vulnerables.
с которыми сопряжены отношения с теми или иными партнерами, и надежные механизмы контроля за его единообразным применением страновыми отделениями.
bien fundamentada y mecanismos sólidos para vigilar su aplicación coherente por parte de las oficinas exteriores.
таможенные службы и внедрить надежные механизмы финансового регулирования.
aduanera y promulgase un sólido marco de reglamentación financiera.
в том числе надежные механизмы управления проектом и его контроля,
por ejemplo mecanismos sólidos de supervisión y gobernanza del proyecto,
с которыми сопряжены отношения с теми или иными партнерами, и надежные механизмы контроля за его единообразным применением страновыми отделениями.
bien fundamentada y mecanismos sólidos para vigilar su aplicación coherente por parte de las oficinas exteriores.
оно должно создавать надежные механизмы, обеспечивающие выполнение принимающим государством этих заверений с момента высылки.
tiene que establecer mecanismos creíbles para velar por que el Estado receptor asegure el cumplimiento de esas garantías desde el momento de la expulsión; y.
с которыми сопряжены отношения с теми или иными партнерами, и надежные механизмы контроля за его единообразным применением страновыми отделениями.
bien fundamentada y mecanismos sólidos para vigilar su aplicación coherente por parte de las oficinas exteriores.
Разработать надежные механизмы мониторинга и оценки в целях определения воздействия, оказываемого программами по предотвращению насилия в отношении девочек.
elaborar marcos sólidos de vigilancia y evaluación para captar pruebas de la repercusión de los programas de prevención por lo que respecta a poner fin a la violencia contra las niñas.
Я вновь рекомендовала разработать надежные механизмы отслеживания осуществления Конвенции
Una vez más recomendé la creación de mecanismos sólidos para la supervisión de la aplicación de la Convención
В связи с этим для достижения намеченных целей глобальной стратегии полевой поддержки необходимы надежные механизмы руководства и управления;
Por tanto, se necesitarán muy buenos arreglos de gobernanza y gestión para el logro de los objetivos propuestos en la estrategia. La Comisión Consultiva
наработал надежные механизмы предотвращения и урегулирования международных проблем,
ha elaborado mecanismos confiables- nuestra Organización en primer lugar- para prevenir
с которыми сопряжены отношения с теми или иными партнерами, и надежные механизмы контроля за его последовательным применением страновыми отделениями.
bien fundamentada y mecanismos sólidos para vigilar su aplicación coherente por parte de las oficinas exteriores.
специального консультанта предусматривал надежные механизмы контроля за осуществлением проекта, с помощью которых Генеральный секретарь при осуществлении проекта стратегического плана сохранения
diseño especializado se especifique el sólido marco de control y ejecución del proyecto necesario para que el Secretario General pueda gestionar adecuadamente el alcance,
а также надежные механизмы контроля и оценки( см. A/ 69/ 222, пункт 22).
objetivos específicos; y mecanismos sólidos de supervisión y evaluación(véase A/69/222, párr. 22).
и d надежные механизмы для мониторинга и оценки политики.
y d mecanismos creíbles para el seguimiento y la evaluación de las políticas.
Результатов: 61, Время: 0.0701

Надежные механизмы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский