НАДЛЕЖАЩИХ РЕСУРСОВ - перевод на Испанском

recursos suficientes
recursos adecuados
recursos apropiados
recursos necesarios

Примеры использования Надлежащих ресурсов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
прозвучал призыв подкрепить ее выделением надлежащих ресурсов.
había pedido que se fortaleciera con recursos adecuados.
Некоторые представители заявили, что успешное осуществление совместных мероприятий зависит от наличия надлежащих ресурсов.
Varios representantes señalaron que el éxito en la ejecución de las actividades conjuntas dependía de que se dispusiera de suficientes recursos.
Обеспечить выделение надлежащих ресурсов на борьбу с бедностью,
Se asegure de que se asignen recursos suficientes a la lucha contra la pobreza,
Активизировать его усилия по выделению надлежащих ресурсов, а также по разработке
Refuerce la asignación de recursos adecuados y elabore y aplique políticas
обеспечить выделение надлежащих ресурсов для эффективного применения законов о труде
que velara por que se dedicaran recursos suficientes a la aplicación efectiva de las normas laborales
Рекомендует, чтобы любые просьбы о выделении надлежащих ресурсов, необходимых Секретариату для обслуживания увеличившегося числа рабочих недель Комиссии, были представлены Генеральной Ассамблее в ходе шестьдесят шестой сессии;
Recomienda que cualquier solicitud de recursos apropiados que necesite la Secretaría para facilitar un mayor número de semanas de trabajo de la Comisión se presente a la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones;
Члены Политического комитета подчеркнули необходимость выделения Совместной военной комиссии надлежащих ресурсов, с тем чтобы она могла выполнять свой мандат
Los miembros del Comité Político subrayaron la necesidad de proporcionar a la Comisión Militar Mixta los recursos adecuados para que pudiera cumplir su mandato
созданию механизмов и выделению надлежащих ресурсов с целью решения социальных проблем, возникающих по причине отсутствия адекватного жилья,
establezcan mecanismos y asignen los recursos suficientes para abordar los problemas sociales derivados de la falta de viviendas adecuadas, como la violencia familiar
соответствующим учреждениям надлежащих ресурсов для осуществления их деятельности
las instituciones competentes los recursos necesarios para que ejerzan su labor
Подчеркивает необходимость предоставления Комитету надлежащих ресурсов, позволяющих ему развивать эффективную связь
Insiste en la necesidad de que se faciliten los recursos adecuados para que el Comité pueda establecer una comunicación y un diálogo efectivos
эта система преуспела в деле обеспечения выделения надлежащих ресурсов тем странам, которые дальше всех отстоят от достижения целей МКНР
el sistema logró asegurar que se asignaran recursos apropiados a los países que distaban más de las metas de la CIPD
Выделению в рамках регулярного бюджета надлежащих ресурсов для финансирования и осуществления коммуникационной стратегии без ущерба для другой деятельности ЮНКТАД
Asignar recursos suficientes en el presupuesto ordinario para financiar la aplicación de la estrategia de comunicaciones, sin menoscabo de otras actividades de la UNCTAD,
Дальнейшей активизации усилий по обеспечению надлежащих ресурсов, особенно на местном уровне,
Redoble sus esfuerzos para proporcionar los recursos necesarios, especialmente a nivel local,
Подтверждает необходимость предоставления Комитету надлежащих ресурсов, позволяющих ему развивать эффективную связь
Reafirma la necesidad de que se faciliten los recursos adecuados para que el Comité pueda establecer una comunicación
Этот сектор мог бы извлечь для себя пользу из принятия более широких методов осуществления программ посредством активизации развития сельского хозяйства при условии концентрации надлежащих ресурсов в целях проведения деятельности по ликвидации серьезной опасности расширения масштабов голода и нищеты в сельских районах.
Este sector podría beneficiarse de la adopción de métodos más variados de ejecución de programas mediante un mayor desarrollo agrícola, concentrando los recursos apropiados para afrontar la grave amenaza que representa la creciente incidencia del hambre y la pobreza en el medio rural.
которые решительно высказались за мобилизацию надлежащих ресурсов на деятельность в области народонаселения и развития.
los cuales eran firmemente partidarios de que se movilizaran recursos suficientes en materia de población y desarrollo.
Мобилизация из всех источников надлежащих ресурсов для оказания малым островным развивающимся государствам содействия в укреплении институционального потенциала,
Movilización de recursos adecuados de todas las fuentes con miras a asistir a los pequeños Estados insulares en desarrollo en el fortalecimiento de la capacidad institucional,
содействия координации усилий всех партнеров и выделения надлежащих ресурсов в целях обеспечения полного осуществления политики
promover la coordinación entre todos los interlocutores y proporcionar los recursos necesarios para garantizar la aplicación cabal de la política
в связи с этим предлагает Генеральному секретарю активизировать усилия по изысканию надлежащих ресурсов;
invita al Secretario General a que intensifique sus esfuerzos por obtener los recursos apropiados;
в этой связи необходимо принять конкретные обязательства по предоставлению надлежащих ресурсов в целях удовлетворения адаптационных потребностей наименее развитых стран.
deben contraerse compromisos específicos de suministrar recursos suficientes para satisfacer las necesidades de adaptación de los países menos adelantados.
Результатов: 361, Время: 0.0327

Надлежащих ресурсов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский