НАИБОЛЕЕ УЯЗВИМЫМИ - перевод на Испанском

más vulnerables
наиболее уязвимой
более уязвимой
уязвимых групп
самых уязвимых слоев
más expuestas
más vulnerable
наиболее уязвимой
более уязвимой
уязвимых групп
самых уязвимых слоев
más sensibles
более чувствительным
наиболее чувствительным
более чутким
наиболее уязвимым
более восприимчивой
чувствительнее
более деликатным

Примеры использования Наиболее уязвимыми на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наиболее уязвимыми по-прежнему являются лица гомосексуальной ориентации, которые составляют 43, 6 процента зарегистрированных случаев,
La población con prácticas homosexuales sigue siendo la más vulnerable, con un 43,6% de pacientes registrados,
в частности обеспечивать осуществление этих прав наиболее уязвимыми группами детей.
en particular garantizar su ejercicio a los grupos más vulnerables de niños.
в целом делает их наиболее уязвимыми и отверженными людьми в обществе.
hace de ellos el grupo de jóvenes más vulnerable y marginado de toda la sociedad.
несуществующей общественной системой здравоохранения являются наиболее уязвимыми.
inexistentes de salud pública son los más vulnerables.
раз тогда, когда самые слабые страны являются наиболее уязвимыми.
los países más débiles se encuentran en su momento más vulnerable.
другие учреждения вновь получили доступ к трем отдаленным северным провинциям, которые, согласно имеющимся данным, являются наиболее уязвимыми в стране и которые были закрыты с начала 2007 года.
otros organismos volvieron a tener acceso a tres remotas provincias septentrionales que se sabe que son las más vulnerables del país y que habían permanecido cerradas desde principios de 2007.
они могут непосредственно взаимодействовать с наиболее уязвимыми лицами и включают их озабоченности,
podían interactuar directamente con las personas más vulnerables e incorporaban sus preocupaciones,
предлагаются в качестве средства осуществления программ сокращения неравенства в медицинском обслуживании между наиболее уязвимыми группами населения и конкретными этническими группами.
instrumentos en la aplicación de programas para reducir la desigualdad en los servicios de salud entre los grupos de población más vulnerables y, en particular, los grupos étnicos.
продолжали оказывать гуманитарную помощь западносахарским беженцам, находящимся в лагерях беженцев вблизи Тиндуфа, Алжир, и считающихся наиболее уязвимыми.
continuaron proporcionando asistencia humanitaria a los refugiados más vulnerables del Sáhara Occidental en los campamentos de refugiados cerca de Tinduf(Argelia).
и ее государствами- членами, особенно наиболее уязвимыми государствами-- членами нашей Организации-- наименее развитыми странами и малыми островными развивающимися государствами.
en particular los Miembros más vulnerables de la Organización-- los países menos adelantados y los pequeños Estados insulares en desarrollo.
особенно дети, которые по-прежнему остаются наиболее уязвимыми жертвами ухудшающихся экономических условий в развивающихся странах мира.
especialmente aquellos niños que siguen siendo las víctimas más vulnerables de las deterioradas condiciones económicas en el mundo en desarrollo.
Люди часто оказываются наиболее уязвимыми в тот момент, когда сталкиваются с уголовным правосудием;
Las personas a menudo se encuentran en su situación más vulnerable cuando se enfrentan a la justicia penal;
Наиболее уязвимыми являются 1 миллиард городских бедняков, проживающих в быстро растущих,
Los más vulnerables son los 1.000 millones de personas pobres que residen en las ciudades,
Наиболее уязвимыми являются заключенные,
Las personas más vulnerables son los detenidos,
Наиболее уязвимыми являются семьи
Los más vulnerables son las familias
Поскольку малые островные развивающиеся государства являются наиболее уязвимыми к изменению климата,
Por estar más expuestos a los efectos del cambio climático, los pequeños Estados
Общины с самой высокой концентрацией коренного населения являются и самыми бедными и наиболее уязвимыми. Пять регионов с самой большой численностью коренного населения имеют самые низкие показатели национального индекса человеческого развития.
Las comunidades con las concentraciones más elevadas de población indígena son las más pobres y desfavorecidas, y las cinco regiones con el mayor número de habitantes indígenas ocupan los cinco puestos más bajos en el índice nacional de desarrollo humano.
Хотя существование и расширение поселений затрагивает почти всех палестинцев на оккупированной палестинской территории, наиболее уязвимыми являются бедуины в зоне С, многие из которых-- это беженцы из Негева.
Aunque la existencia misma y la expansión de los asentamientos afecta a casi todos los palestinos en los territorios ocupados, los más vulnerables son los beduinos de la zona C, muchos de los cuales son refugiados del Negev.
Общины коренного населения как правило являются наиболее уязвимыми с точки зрения имеющихся у них возможностей пользоваться доступом к системе коммунального обслуживания, извлекать для себя соответствующие выгоды и участвовать в политическом процессе.
Las comunidades indígenas son normalmente las más marginadas en cuanto a la posibilidad de tener acceso a los servicios públicos, beneficiarse de ellos y participar en el proceso político.
на фоне экономического кризиса, из-за которого малообеспеченные люди оказались наиболее уязвимыми.
que ha dejado a las personas que viven en la pobreza en la situación más vulnerable.
Результатов: 302, Время: 0.0579

Наиболее уязвимыми на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский